Дарья Стааль — «Любовь и прочие яды»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь и прочие яды читать онлайн

Обложка книги Любовь и прочие яды
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Родиться без магии в одной из самых древних магический семей – половина беды. Вторая – это родственники, которые решили опекать меня во что бы то ни стало. Я сбежала от них на край страны, поступила в академию и думала, что вот теперь-то смогу взять свою жизнь в свои руки.А потом к нам в группу перевели бывшего боевого мага, а потом меня приставили к нему нагонять материал, а потом… потом я нечаянно выпила ядовитое любовное зелье, которое хотели подмешать ему.Эй, маг, как насчет того, чтобы жить долго и счастливо?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Даже не знаю, как он туда прокрался!

Если с ребятами все понятно – Мари нужна заколка, а ее парню писчее стило, – то вот подарок магу вызывал конкретный ступор. Что дарят магам? Нет, даже не так. Что дарят мужчинам, с которыми состоишь в сугубо деловых отношениях? Ну, по крайней мере, мне кажется, что в деловых…

Вспомнив семинар по артефакторике, я рефлекторно коснулась руки, которую сжимал Винсент. Мысли заскакали по воспоминаниям, я пыталась выудить какую-нибудь деталь, позволяющую мне подобрать что-то индивидуальное, личное и желательно недорогое.

По улице сновал народ. Вообще было непривычно оживленно для такого раннего часа. Сначала я думала, что причина в предпраздничных выходных, но потом разглядела суетящихся людей в форме и хмыкнула. На выгул в наше захолустье вывезли недоученных боевых магов. Не иначе как на экскурсию к границе. Интересно, какая реакция будет у Руэды, когда он об этом узнает? Вспомнив его тоскливый взгляд после бестиологии, решила, что я точно не буду приносить ему плохие новости.

Зато одного беглого взгляда на магов хватило, чтобы придумать подарок для Винсента. Шарф! У всех магов был форменный зимний шарф. А Винсент ходил с высоко поднятым воротом, прячась от ветра.

Довольная озарившей меня идеей, я отправилась за покупками.

* * *Утро праздничного дня началось с ввалившейся ко мне в комнату Мари.

– С днем Зимнего солнцестояния! – Подруга повисла у заспанной меня на шее. От нее пахло новыми духами. Не слишком качественными, но вполне приятными.

Явно подарок Логана. – Это – тебе!

Мне всучили небольшой аккуратный сверток. Обмен подарками состоялся, и мы зашуршали обертками. Ребята были не в курсе деталей моего появления в академии, но знали, что попала я сюда без вещей и денег. А потому их подарок оказался крайне ожидаемым и крайне полезным.

– Ух ты! – выдохнула я потрясенно. – Мари, но это же куча денег!

– А, – отмахнулась подруга, – мы выкупили остатки. Ну ладно, Логан выкупил, а я пошила. Почти забесплатно вышло!

– Ты невероятная, – улыбнулась я, рассматривая подарок.

Ребята каким-то невозможным чудом собрали мне на пальто из шерсти голубой овцы. Конечно, оно было из маленьких лоскутиков, а не из полноценных кусков ткани, но это не главное. Главное, что по швам едва заметно светилась магия, а значит, это настоящая шерсть. Мне подарили почти артефакт, который справится с любым морозом!

Честно говоря, на этом фоне мои подарки меркли. По крайней мере, мне так казалось.

Подбор книги