Анна Александровна Завгородняя — «Любимые женщины лорда Фэлтона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любимые женщины лорда Фэлтона читать онлайн

Обложка книги Любимые женщины лорда Фэлтона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Закоренелый холостяк лорд Дориан Фэлтон не желает жениться, чем сильно огорчает свою любящую мать. Он меняет женщин как перчатки и не горит желанием связать себя с одной единственной. Поэтому, когда судьба сталкивает его с подходящей девицей на выданье по имени Агата Элдридж, леди Фэлтон решает действовать и соединить молодых людей. Только, кажется, сама леди Элдридж тоже не намерена выходить замуж и упрямо ждет своего совершеннолетия, чтобы избавиться от опекунов и самостоятельно решать свою судьбу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я подошла к корзине и, обнаружив среди цветов карточку с именем дарителя, с любопытством открыла ее и прочитала имя. Тут-то пришло время удивляться еще сильнее.

- Лорд Энтони Олридж, - зачем-то произнесла я вслух и мгновение спустя посмотрела на горничную, которая уже принялась стелить постель.

- Как давно доставили цветы и видел ли кто-нибудь из Уитни этот подарок? – спросила у Сары.

- Не знаю, миледи, - ответила девушка. – Один из лакеев передал ее мне и просил отнести вам.

Молча кивнув, поняла, что леди Эдна непременно узнает от слуг о таком знаке внимания, оказанном гостье в ее доме.

Иначе и быть не может. Но что больше удивляло меня – это имя мужчины, приславшего цветы."

"Просто не могло быть, чтобы я настолько ему приглянулась, чтобы он уже на следующий день прислал цветы. Мне ведь показалось, что у лорда Олриджа есть некоторый интерес к леди Дэнби Эшли, сестре Фэлтона. Впрочем, я могла и ошибаться на этот счет. Но так или иначе, цветы были приятным, но совершенно лишним знаком внимания.

Оставив букет в покое, я отправилась умываться, а когда вернулась в комнату, застала Сару, готовившую для меня платье к завтраку. Это было легкое шифоновое одеяние светло-сиреневого цвета, одно из тех, что я привезла в столицу из дома.

- Позвольте, я уложу вам волосы, - предложила служанка.

Я кивнула и присела перед зеркалом, а она взяла в руки щетку и принялась приводить в порядок мои волосы, когда в дверь тихо постучали и на мой ответ в спальню стремительно вошла Пенелопа.

Одного взгляда на девицу Уитни хватило, чтобы принять решение отпустить Сару и самой заняться волосами, так как по выражению лица Пенни было заметно – она желает что-то сказать мне.

И присутствие служанки нежелательно просто потому, что может породить сплетни в доме.

- Ты выглядишь очень таинственно, - заметила я, когда Сара удалилась, а Пенни присела на свободный стул, глядя на меня сверкающими глазами.

- О, я просто все еще под впечатлением, - ответила девушка и так выразительно посмотрела на цветы, подаренные Олриджем.

Сразу стало понятно: речь пойдет о пресловутом букете роз. Не дождавшись реакции и вопросов с моей стороны, Пенни вздохнула и добавила: - Матушка сегодня увидела букет, который тебе прислал поклонник, и была в ярости. Кажется, Перси досталось.

Я пожала плечами.

- Не понимаю ее гнева по этому поводу. Я не невеста Перси, - проговорила, расчесывая волосы.

- Кажется, мои родители желают сделать тебя таковой, - тут же ответила юная леди Уитни.

Подбор книги