Анита Мур — «Лисья невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лисья невеста читать онлайн

Автор: Анита Мур
Обложка книги Лисья невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня подарили лисодемону.Как вещь. Не слишком ценное, но довольно полезное имущество.Только всех ждет сюрприз. Вместо покорной девушки-служанки — спортсменка из другого мира, привыкшая не останавливаться перед трудностями.А еще у меня обнаружился дар, который я собираюсь развивать. Что бы по этому поводу ни думал один хвостатый лисодемон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И если ребенок ест вяло, значит что-то с ним не так.

Нравится мне этот мужчина. Ответственный, разумный.

К женщинам только странно относится.

Но если ум есть — то, может, и переубедить его удастся?

*Тай-чи — древнее китайское боевое искусство, сочетающее в себе методы оздоровительной дыхательной гимнастики, а также стрейчинг (растяжка) и комплексы условно боевых движений.

Глава 8

Личная служанка господина Хайна — должность почетная и ответственная. Естественно, прежде чем мне позволили приблизиться «к телу», пришлось сдать своеобразный экзамен.

Принимать его собиралась лично госпожа Гао, и, судя по ее настрою, драть с меня будет три шкуры. Она, может, теперь и относится ко мне более уважительно внешне, но внутри для нее я все та же выскочка-новенькая."

"Самой госпоже Гао было некогда со мной возиться, так что она передала меня Юйлинь, той заносчивой девице, что бесцеремонно будила нас сутки назад.

У нее были ко мне какие-то свои, личные счеты. Возможно, юная служанка мечтала прислуживать господину, а облюбованное местечко заняла наглая коза в моем лице.

Не то чтобы я туда стремилась, но ей-то не объяснить!

Повезло так повезло.

За меня взялись по полной программе. Поклоны и приветственные приседания мы отрабатывали до тех пор, пока колени не подогнулись.

Вообще-то я только вчера чуть не умерла!

Но вокруг всем, похоже, было плевать на мое самочувствие.

— Вставай и старайся лучше! — с откровенной насмешкой процедила Юйлинь. — Раз уж тебе оказана высокая честь, соответствуй!

— Сейчас, только попью немного… — пропыхтела я, пытаясь встать.

Ноги заклинило в полусогнутом состоянии, пришлось ковылять как старой бабке.

— Лучше сдайся. Тогда господин Хайн выберет более подходящую служанку! — предложила девушка с показной заботой. — Тебе не придется напрягаться.

— Ну да, конечно. На кухне-то рай практически! — фыркнула я, жадно глотая чистую прохладную (аж зубы свело!) воду. — Не дождешься.

— Ронни, на выход! — скомандовала со двора госпожа Гао зычным голосом. Я доковыляла до порога и оглядела вереницу работниц с подносами, в таких же серых одеяниях, как мое.

 — Следуй за остальными и запоминай.

Я и последовала. Стояла у стены, глотая тягучую слюну, и смотрела, как дети наворачивают салат из сырых овощей, который только недавно резали там же, где мясо. Ох, раздолье тут гельминтам!

Сама я, когда пришло время перекусить вместе с остальными личными служанками, брала только хорошо проваренное и пропеченное. Не хочу рисковать.