Анита Мур — «Лисья невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лисья невеста читать онлайн

Автор: Анита Мур
Обложка книги Лисья невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня подарили лисодемону.Как вещь. Не слишком ценное, но довольно полезное имущество.Только всех ждет сюрприз. Вместо покорной девушки-служанки — спортсменка из другого мира, привыкшая не останавливаться перед трудностями.А еще у меня обнаружился дар, который я собираюсь развивать. Что бы по этому поводу ни думал один хвостатый лисодемон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот когда я порадовалась, что путешествую в собранной мною же телеге. Пошарила в мешках и незаметно позаимствовала у господина Хайна тонкое белье. Пусть мужское — чистое, новое, какая разница, в какую сторону полотно запахивается. Зато шелк, не хлопок.

Теперь-то я поняла, почему лис так шикарно одевается всегда. Это не выпендреж, а натуральная необходимость.

Как он только ест все подряд, понять не могу. Привычка, наверное.

В трактирах мы больше не останавливались. После покушения господин Хайн пересмотрел план движения, и ночевки под открытым небом сопровождали нас до самой столицы.

Не могу сказать, что я исстрадалась, но помыться, конечно, хотелось. Беглое умывание в ближайшем ручейке и обтирание влажной тряпочкой не в счет.

Зато никто не подкладывал нелегальных артефактов и не пытался убить."

"Подозрениями со мной никто не делился, даже Лейши. В ответ на попытку расспросить, кому может понадобиться ее жизнь, девушка замкнулась и пригрозила переехать в палатку к служанкам.

Я пожала плечами и отстала.

Не то чтобы меня впечатлила угроза, но каждый имеет право на свои секреты. А учитывая, что ученица непростая, из знатных, охотиться за ней может фактически кто угодно. Включая тех же нагов. Мало ли кому из них ее дедушка насолил. Как и положено холоднокровным, змеелюды южной расы хитрые, мстительные и злопамятные.

Мы въехали в столицу ранним утром. Пристроились в хвост очереди перед воротами — всех проверяли на предмет приглашений и пропусков. Слухи о турнире разнеслись по провинциям, и каждый норовил взглянуть на редкое зрелище хоть одним глазком.

Императору же посторонние около дворца ни к чему, вот он и ограничил въезд в город.

У нас пропуск есть, то самое приглашение. Переживать не о чем. Только смиренно ждать очереди.

Хвост двигался неспешно. Стражи попались дотошные, лезли в каждый мешок. Еще и оружие осматривали — перед нами сверкали зеленовато-синими плащами ученики какой-то другой школы. И мечами они обвешались от души.

Сзади послышались окрики и топот. Я приподнялась на телеге, чтобы лучше видеть.

Четверо слуг в стандартной для их ранга темно-синей одежде несли паланкин. Темное дерево, бархатные занавески с рельефной вышивкой лентами и гладью. Сразу видно, богатая дамочка.

Роскошный транспорт неожиданно притормозил прямо напротив нас.

— Ли? — раздался приятный женский голос, и занавеска дрогнула, повинуясь тонким ухоженным пальчикам.

— Кузина Цинь! Раз видеть вас в добром здравии, — сдержанно поприветствовал даму лис.