Юлия Андреевна Архарова — «Лиса для Алисы. Красная нить судьбы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лиса для Алисы. Красная нить судьбы читать онлайн

Обложка книги Лиса для Алисы. Красная нить судьбы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Алиса Скворцова — обычный библиотекарь. Она зачитывается фантастическими романами и тайно влюблена в заведующего отделом — красавца Германа Коха. После встречи с загадочным корейцем Ли Су Хеном скучной и размеренной жизни девушки приходит конец. И вот уже на Алису объявлена охота, она всюду видит призраков, и события происходят одно страннее другого.Одинокий, жестокий и насмешливый Ли Су Хен идет по жизни играючи. У него одно стремление — найти убийц своей семьи, и он не остановится ни перед чем ради достижения этой цели. Встречу с Алисой парень посчитал дарованной небесами удачей, не заметив знаков судьбы…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Нет, но… — Я жалела, что начала этот разговор. Да какая разница, как он меня называл? Вот только отступать было поздно.

— Но — что?

Парень отложил сандвич, встретился со мной взглядом.

В который раз поймала себя на мысли, какие же все-таки удивительные у Ли Су Хена глаза: красивые и нечеловеческие.

— У меня имя есть, — вновь повторила я. — Да-да, знаю, у вас в Корее не принято к старшим по имени обращаться. Но только мы не в Корее, и я не кореянка.

— Да, ты не кореянка… — задумчиво сказал Ли Су Хен, а затем его лицо вдруг украсила мальчишеская улыбка.

 — Хорошо. Отныне для меня ты — Алиса!.. Довольна?

В ответ только кивнула.

— Но у меня есть условие.

— Какое?

— Тогда и ты называй меня по имени.

По правде говоря, имя парня казалось мне слишком длинным, сложным, непривычным. Использовать его в обычном разговоре было неудобно, поэтому по имени к азиату я почти не обращалась.

— Ли С… — Я запнулась, а затем исправилась: — Ли Су Хен.

Парень удивленно вскинул брови, а затем вдруг тихо рассмеялся.

— Однако!.

. — не переставая смеяться, сказал он.

— Что?

— Я тут подумал… — Кореец все никак не мог успокоиться. — Ты вполне можешь звать меня Лисом или Су Хеном.

— Лис… Су Хен… — повторила я.

Если задуматься, в парне и правда было что-то лисье. Он ловкий, хитрый, быстрый — как тот самый лесной хищник. И глаза. Янтарные раскосые глаза Су Хена были поистине лисьи.

Ли Су Хен"

"Парень сидел на крыше дома и говорил по телефону с Поповски. Антиквар, как всегда, болтал без умолку, закидывал собеседника вопросами, невпопад делал пространные замечания.

Рассказал целую историю про некоего европейского коллекционера, который готов щедро заплатить за книгу.

— Я пока не решил, продам книгу или оставлю себе, — перебил собеседника кумихо. — Мне нужна информация, а не покупатели.

— Да-да, конечно! Барон готов заплатить даже за возможность увидеть книгу. Это весьма выгодное предложение! Весьма! — Су Хен поморщился и убавил звук динамика телефона на минимум.

Предложение, вне всякого сомнения, было выгодное.

Слишком. Обычно за информацию приходилось платить, а не наоборот.

— Как мне связаться с бароном?

— Э-э-э… — Поповски замешкался. — Видите ли, мистер Смит, у барона много врагов, он ведет крайне замкнутый и уединенный образ жизни…

— И?

— Если вы заинтересованы, то… двадцать третьего в полдень должны быть на Нойер плац[16] в Клагенфурте. Это на юге Австрии. Разумеется, вы должны быть один, без сопровождающих.

— Я бы хотел сам выбрать место и время встречи.

Подбор книги