Лилия для Шмеля (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 5 чтений
Текст книги
— Перед сном Вейре нельзя нагружать эмоциями, или ночью его будут мучить кошмары.
— Кошмары?! — я повернулась к увлеченно играющему с самолетиками ребенку. Ко всем бедам малышу только кошмаров не хватало. — Простите, я не знала. — Отвела взгляд. — Уже заканчиваем.
Сама не знаю почему, но сегодня я смущала смотреть в его зеленые глаза.
Вроде бы герцог все тот же заносчивый, спесивый красавец с ужасным характером, но задумчивость придавала мужскому взгляду непередаваемый шарм. И я боялась себя выдать. Тем более, у него уже имеется красавица невеста.
— А мы смотрели звераний! — довольно сообщил Вейре отцу, спасая меня от разоблачения. Пока герцог шел к сыну, я взяла себя в руки.
— Замечательная книга, — поддакнула, направляя беседу в деловое русло.
— А баронесса сказала, что в Нильд приехал цирк! Ну, пожалуйста, пожалуйста! — Вейре умилительно сложил ладошки и жалобно посмотрел на отца. — Можно мне поехать с баронессой в цирк?!
— Вейре, — вздохнул герцог, присаживаясь рядом с ним. — Цирк — зрелище для простолюдинов.
— Конечно, — я не удержалась от шпильки. — А аристократы к диким животным должны приезжать прямо к логову, чтобы тем удобнее было познакомиться с голубой кровью.
— Миледи, если вы о той афише, — за миг в зеленых глазах герцога вспыхнули насмешливые искорки, — то сообщу вам, что труппа остановилась на Вересковом поле. Это место не уровня приличных семейств.
Видимо, мы с Вейре так скуксились, что герцогу пришлось пойти на уступки.
— Хорошо, я подумаю, — пообещал он. — Но ничего не обе…
Не дослушав, мы вместе с Вейре захлопали в ладоши.
На радостях я даже забыла, что хотела отругать мсье Вирго. Вспомнила о нем, когда уже ехала к особняку графини.
Глава 19
— Корфина, я не возражаю, если вы нанесете визит. Более того, вам следует развеяться, отдохнуть, — мягко уговаривала меня Ильнора посетить загородную усадьбу Веспверков. Она даже торжественно зачитала официальное приглашение герцога, присланное в красивом конверте с тиснением и позолоченным гербом.
"— А что я там буду делать? — слабо возразила я. Прямо сказать попечительнице, что никуда ехать не желаю и общаться с ее племянником не хочу, нельзя. Особенно когда графиня столь загадочно улыбается.
— Мне самой интересно. Как раз расскажете.
Однако чую, она-то догадывается, чего затеял герцог, только ведь ни за что не проговорится. Но человек она не подлый и, если радуется, — значит, ничего плохого мне не грозит.