Лилия для Шмеля (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 5 чтений
Текст книги
— Уверяю, для девяноста лет барон сохраняет удивительное здравомыслие, — ни один мускул на лице Гевиба не дрогнул и фигушки поймешь, он издевается или серьезен?
— Фи, — фыркнула я, решив, что сводник и советчик из сноба дворецкого никудышние. — У него дети, внуки, правнуки и праправнуки стоят у постели и ждут наследства.
— Но некое содержание вдовам прилагается, — лишь после разумного замечания Гевиба я поняла, что все-таки он дает совет от души. Видимо, даже черствый сухарь жалеет тощую баронессу бесприданницу.
— Благодарю за совет, — выдохнула я и покинула кабинет.
Глава 12
Выехали утром, после легкого завтрака.
— Паритова Гора в двух часах езды. Ах да, вы не боитесь плавать на паритуме? — поинтересовалась графиня.
— Я не плавала на паритуме, — ответила робко.
— В любом случае, Корфина, не вздумайте падать в обморок, потому что в обморок намерена упасть я, — невозмутимо объяснила Ильнора, и я невольно улыбнулась.
— Тогда мы зажмуримся и будем вместе молиться, чтобы все прошло хорошо, — успокоила покровительницу.
— Будем, — вздохнула она. — Будь я моложе, поехала бы в экипаже, но лучше день в плавании и еще парочка седых волос, чем две недели тряски и долгое, изнурительное лечение спины.
Оставшуюся дорогу я гадала: что такое паритум, и что в нем такого страшного? Может, новомодный быстроходный корабль? Однако насколько помню карту, поблизости моря нет. А что касается магических переходов — пока что магии вокруг себя не видела. От слова совсем.
Интересуясь этим вопросом, как-то спросила у Гевиба, как работает садовый купол, и получила ответ:
— Мне артефактор не докладывал, но судя по стоимости, кроме оплаты его неуемного аппетита, часть средств ушла на агратовый накопитель для элементальных флюидов и преобразователь сих самых флюидов в поток чистой силы, заряженной солнечными и воздушными элементами.
Поведав это, прищурившийся седовласый дворецкий с интересом наблюдал, как я перевариваю услышанное и задумчиво хлопаю глазами. Оставшись довольным своим умом, он не упустил возможности поерничать:
— Не забивайте себе голову «магией», с юной баронессы станется этикета и танцев.
Я скривилась, и он еще укусил:
— Что, и с этим трудности?
Теперь, вспоминая о том разговоре, я представляла здешний корабль гигантской рыбой с накопителем во лбу, но время шло, а за окном кареты не то что море — речушка не появилась. Зато росла холмистая гора, к вершине которой через лесок, змеей вилась дорога.