Алиса Ганова — «Лилия для Шмеля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лилия для Шмеля (СИ) читать онлайн

Обложка книги Лилия для Шмеля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что ждет меня в другом мире? Принц? Ага, как же! Неудачницы попадают только в неприятности. Но получив шанс изменить жизнь, я не сдамся — сбегу из новой семьи, найду работу, о которой прежде и подумать не могла, и обязательно стану счастливой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Осторожно сделала шаг по коридорчику и… заметила на кухне мужские сапоги! Подозрительно, очень подозрительно похожие на герцогские! С такой же благородно-коричневой замшей, вышивкой и… такими же темно-зелеными брюками…

— Явилась?!

От хриплого голоса Освальда я подпрыгнула.

— Вы меня напугали! — прижала руку к груди и прошла на кухню.

Освальд на ветхом стуле, среди скромной утвари, рядом с убежавшим из кадки тестом и в спешке позабытыми на столе овощами смотрелся странно. И тревожно.

Он молчал, обжигая меня жгучим взглядом, полным ненависти и холода.

И я испугалась.

— Где мадам? — голос вышел испуганным. Такой Освальд до одури пугал.

— Ушла, — ехидно ответил он, закидывая ноги на стол. Я, конечно, напугана, но такое его поведение терпеть не буду!

— Что вы себе позволяете?! — возмутилась, но на всякий случай сделала шаг назад к двери.

— О, вы меня, Корфина, боитесь? Хм… — Освальд рассеялся грудным смехом, закидывая голову. — А зря! Не меня вам надо бояться! — И улыбнулся недобро.

— Вы пьяны?! — догадалась я по его взгляду.

Освальд был очень пьян, хотя рядом я не видела ни одной бутылки. — Уходите! Вам не пристало так себя вести в чужом доме!

— Увы, Корфина! Это теперь мой дом! — он наслаждался мгновением, пока я ошарашено моргала и пыталась принять новость.

— А мадам?!

— А мадам, — Освальд зло хмыкнул, — любезно оставила все мне! — Попытался встать, но получилось у него это не сразу.

— Хорошо! — я взяла себя в руки, хотя меня потряхивало. — Я поняла! Уже ухожу! — Рванула в комнату: собрать самые необходимые вещи, но Освальд окликнул:

— Не это ли, Корфина, ищите?!

Я обернулась и едва не упал: ноги подкосились, потому что в руках герцог держал тетрадь.

Ту самую, которую я отдавала Апетен…

Глава 44

— Припозднилась! Работала? — он растянул губы в злой ухмылке и пошел на меня. — Я бы дал больше!

— О чем вы? — под его недобрым прищуром я попятилась к лестнице.

— О тебе, Фина! О, тебе! — и процитировал знакомый отрывок: — «Его горячая рука огладила ее спину, соскользнула по бедру, ниже и коснулись разгоряченного лона.

Эна всхлипнула».

Освальд надвигался скалой, а его взгляд пугал.

Чтобы не оказаться запертой в углу, я развернулась и бросилась по лестнице наверх.

Влетев в комнату, захлопнула дверь и торопливо заперла ее дрожащей рукой. Хорошо, что ключ сразу попал в замочную скважину.

— Фина! — Освальд навалился на дверь, и она заскрипела под его напором. — Я хочу выяснить. Кое-что… — прорычал и саданул по ней плечом.

Подбор книги