Светлана Бернадская — «Лесной глуши неведомые тропы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лесной глуши неведомые тропы читать онлайн

Обложка книги Лесной глуши неведомые тропы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
В лесу, на окраине забытой богами деревни, живет одинокая девушка-найденыш, которая умеет исцелять людей и понимает волчий язык. Волей случая рядом с ней появляется неприветливый сосед, презираемый бывшими односельчанами. У каждого из них есть свои тайны, одна из которых неожиданно меняет жизнь девушки. Как она распорядится внезапным подарком судьбы?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А теперь ступай! И не высовывай носа, пока я не приду за тобой!

Сердце сжималось, когда я глядела вслед Энги, похудевшему и ослабленному после ранений, но страх за его жизнь пересиливал жалость. Ушел он вовремя: я едва успела прибрать со стола и застелить постель, чтобы скрыть следы его пребывания в доме, как на порог пожаловали незваные гости.

Старший дознаватель, немолодой человек с непроницаемым выражением лица, окинул брезгливым взглядом двор, мысленно сосчитал кур и внимательно осмотрел стойло, прежде чем изволил обратиться ко мне, обходясь без приветствий:

— Хозяин дома?

— Я хозяйка, — изображать волнение не пришлось: лицо дознавателя внушало безотчетный страх, будто он видел меня насквозь.

— Мне говорили, здесь живет Энгилард по прозвищу Тур, коего прижила невенчанная лесная ведьма Ульва. Разве это не его дом, а ты разве не его жена, именуемая ведьмой Илвой?

— Да, Энги мой муж, и меня зовут Илва, только я не ведьма. Люди зря на меня клевещут. На меня и сам лорд Милдред не стал напраслину возводить.

— Сам лорд Милдред, вот как, — дознаватель вперил в меня пронзительный взгляд, слегка сощурив веки.

— Именно так, добрый господин, — руки онемели до локтей, голова закружилась от страха. — Во время сбора податей. Тому было много свидетелей.

— Так где же твой муж? Почему не выходит? — бросив взгляд мне за плечо, холодно поинтересовался дознаватель.

— Увы, его нет, — уклончиво ответила я, сделав скорбное лицо. — Не соблаговолите ли войти в дом, добрые господа? Мы живем небогато, но приветить гостей всегда рады…

— Не до угощений сейчас, — оборвал меня чиновник, однако в дом вошел вперед меня, словно ему и не требовалось мое приглашение.

"

"Двое хмурых стражей с бесстрастными лицами вошли следом, еще несколько остались караулить во дворе.

— Люди говорят, когда лорда Милдреда видели в последний раз, он направлялся к вам. Это правда?

— Правда, — смиренно склонила я голову. В присутствии этих господ, что принялись по-хозяйски осматривать горницу, я чувствовала себя лишней в собственном доме.

— И на что же парочка оборванцев сдалась благородному лорду? — прищурившись совсем уж нехорошо, посмотрел на меня дознаватель.

— Энги несправедливо обвинили кое в чем. И лорд Милдред забрал его с собой в Старый Замок, чтобы все выяснить.

— И в чем же его обвинили? — к подозрительному взгляду дознавателя добавилась ехидная усмешка. Тонкие губы напоминали змеиные.