Юлия Арниева — «Леща, Ваша Светлость? (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леща, Ваша Светлость? (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леща, Ваша Светлость? (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Утонуть во время шторма – не лучшая идея. Очнуться в теле чужой девушки, у которой лавка в долгах, кредиторы на пороге, а за окном вместо автобуса – карета? Ещё хуже. Но за моими плечами тридцать лет торговли – и я точно знаю, как выпотрошить не только леща, но и спесь с наглых олдерменов. Придётся вспомнить всё: и как вести бизнес, и как снова жить. А может, даже – как снова влюбиться.В тексте есть: бытовое фэнтези, взрослые герои, любовная романтика, легкий юмор, попаданцы
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"– Марк Хольт, – обратился судья к моему жениху, – берёшь ли ты Лессу Хенли в законные жёны, обещаешь ли любить и уважать её, быть ей опорой и защитой до конца дней своих?

– Да, – твёрдо ответил Марк, не отводя от меня взгляда. – Обещаю.

– Лесса Хенли, – теперь судья смотрел на меня, – берёшь ли ты Марка Хольта в законные мужья, обещаешь ли любить и уважать его, быть ему поддержкой и утешением до конца дней своих?

– Да, – ответила я, чувствуя, как голос срывается от волнения. – Обещаю.

Судья соединил наши руки и обвязал их традиционной лентой из красной и синей нити – символом соединения огня и воды, страсти и спокойствия, силы и нежности.

– Перед лицом моря и неба, перед всеми собравшимися свидетелями, объявляю вас мужем и женой. Пусть ваш союз будет крепким как скалы и вечным как море!

Марк бережно снял с моей руки ленту, аккуратно сложил её – эту реликвию мы сохраним, как хранят в семьях подобные памятные вещи из поколения в поколение – и наконец поцеловал меня. Толпа взорвалась радостными криками и аплодисментами.

Кто-то бросал в воздух цветы, кто-то стрелял из маленьких праздничных пушек, запуская в небо красочные дымы, а музыканты заиграли весёлую мелодию.

Едва мы спустились с помоста, нас тут же окружили друзья и близкие с поздравлениями. Кто-то обнимал, кто-то пожимал руки, кто-то целовал в щёки. В этом круговороте улыбок и добрых пожеланий я чувствовала себя по-настоящему счастливой.

После официальной части церемонии началось свадебное пиршество. Прямо на берегу были расставлены длинные столы, ломившиеся от угощений.

Дэниел и другие повара превзошли себя, приготовив множество разнообразных блюд – от традиционных морских деликатесов до экзотических новинок, которые я привезла из столицы.

Марк не отходил от меня ни на шаг, держа за руку и не переставая улыбаться. Он казался таким счастливым, таким гордым, что моё сердце наполнялось теплом каждый раз, когда я ловила его взгляд.

– Госпожа Хольт, – шепнул он мне на ухо, когда мы на мгновение остались вдвоём среди всеобщего веселья.

 – Как странно и как прекрасно звучит!

– Привыкай, – улыбнулась я. – Теперь это моё имя до конца дней.

– До конца дней, – эхом повторил он, и в его глазах было столько любви, что перехватывало дыхание.

К нам подошёл Гидеон с огромной кружкой пива, уже явно не первой:

– А вот и молодожёны! – воскликнул он с шутливым поклоном. – Чем порадуете нас сегодня? Какой-нибудь новый деликатес из глубин морских?

Окружающие засмеялись, и я тоже не могла сдержать улыбку.