Ледяные Волки читать онлайн
- Жанр: Детские книги, Зарубежные детские книги
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 6 чтений
Текст книги
Теперь выражение ее лица немного смягчилось. Впервые в жизни его имя было ценным приобретением.
— Пожалуйста, — сказала она, поднимаясь на ноги. — Садись, нам надо поговорить. — Ферстульф кивнула на пространство позади себя, где стояли два дивана друг против друга. Она вышла из-за стола, чтобы устроиться в одном из них. Андерс заметил порез у нее на лбу… след от падения помоста, когда он упал рядом с ней.
Андерс сел на другой диван и опустился на мягкие подушки, чувствуя себя в этой роскоши так же неуютно, как и в дорогой одежде.
— Простите, что я убежал, — начал он, запинаясь. Обычно быстро говорила Рейна, и по какой-то причине ему было трудно лгать этой женщине, как будто волк в ней мог читать волка в нем, даже в человеческом облике. Он должен был сделать эту историю убедительной. — Я думал, что дракон вернется, и я… я не горжусь собой. Мне следовало быть храбрее. Сначала я не вернулся, потому что был смущен.
Ферстульф встретила эту новость молчанием, и когда слова эхом отдались между ними, Андерс услышал, как слабо они звучат.
— А теперь? — сказала она, наконец.
— А теперь я хотел бы занять свое место ученика, дама, — сказал он, стараясь вложить в эти слова как можно больше уважения, стараясь вспомнить все советы Рейны. Зрительный контакт, но не слишком сильный, или, кажется, что ты пытаешься. Не ерзай.
— Просто Сигрид, — сказала она. — Мы волки, а это значит, что у нас есть своя иерархия. Это жизненно важно, если мы хотим сохранить Холбард в безопасности, и для нас это естественно.
— Да, д-да, Сигрид, — пробормотал он, и это имя показалось ему неестественным. Она все еще смотрела на него слишком пристально, и он знал, что какая-то часть того, что он говорил ей, не сходилась. Она не совсем поверила его рассказу. Но дама медленно кивнула.
— Один раз сбежать — это понятно, — сказала она. — Во второй раз я бы не проявила такого сочувствия.
Сигрид встала, подошла к своему столу и взяла зеркало. Оно было маленьким, размером с ее ладонь, но когда она подняла его, Андерс увидел руны на обратной стороне.