Ольга Иконникова — «Ледяное сердце Элленхейма»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ледяное сердце Элленхейма читать онлайн

Обложка книги Ледяное сердце Элленхейма
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Король соседней страны прибыл к нам в Терцию, чтобы найти невест для двух своих сыновей. Семь прекрасных принцесс, и каждая – с уникальным даром. Кого из нас выберут чужеземцы?Каждая из моих сестер мечтает о принце и ради того, чтобы стать женой наследника престола, готова пойти на всё. Но как бы я ни любила их, именно в этом я не готова им уступить – ведь с самого детства я знала, что буду править Элленхеймом. И это право я никому не отдам!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его высочеству уже не помочь, но вы должны подумать хотя бы о себе самом.

Я хотел возразить, но даже на это оказался не способен. А потому позволил отвести себя в свою спальню и велел камердинеру никого ко мне не пускать. И даже когда пришел Бьорн, я не поднялся с кровати. Я не знал, как мне нужно было разговаривать с ним сейчас. Мне нечего было ему сказать.

И когда на следующее утро мне доложили о визите начальника дворцовой стражи, я тоже лишь отмахнулся, не желая ни с кем говорить.

– Простите, ваше величество, – осторожно сказал мне камердинер, – но мне кажется, вам нужно выслушать господина Ульсена.

Похоже, убийца его высочества уже найден!

Глава 20. Кайса

– Лотта? – мне показалось, что я ослышалась. – Ваше величество, но это не может быть правдой! Я знаю ее уже много лет! Она на такое не способна!

Но отец вздохнул:

– Против нее есть неоспоримые улики, дорогая. Я и сам поверил в это не сразу, но есть несколько фактов, которые указывают именно на нее.

– Фактов? – изумилась я. – И что же это за факты?

Всё это не укладывалось у меня в голове.

Лотта была милой и доброй девушкой, и мне было трудно представить, что она могла желать кому-то зла.

– Во-первых, в спальне его высочества был обнаружен ее чепец. И хотя она утверждает, что была там не вчера, а несколькими днями ранее, ее слова звучат не убедительно – с чего бы принцу держать чепец какой-то служанки у себя в комнате?

– Но она действительно была там несколько дней назад! – воскликнула я, вспомнив рассказ Лотты. – Его высочество обманом заманил ее туда, и она с трудом сумела вырваться!

– Не клевещи на покойного, Кайса! – отец неодобрительно покачал головой.

– Его высочество прибыл сюда с серьезными намерениями, и он не стал бы размениваться на служанок. Но даже если допустить, что она сказала правду, и принц действительно заманил ее к себе и силой ею овладел, то тогда у нее был повод затаить на него злобу и желать ему отомстить.

– Он не сделал ей того дурного, на что вы намекаете, отец, – возразила я, – и я думаю, что она предпочла забыть ту встречу как страшный сон.

Что же касается чепчика, то он мог слететь с ее головы именно в тот день, а принц просто не заметил его.

– Ты не понимаешь, Кайса, – отец опустился в кресло и издал еще один тяжкий вздох, – дело не только в чепце. – Лотта неплохо разбирается в травах, надеюсь, этого ты не будешь отрицать? До того, как поступить в услужение к тебе, она вместе с несколькими взрослыми женщинами собирала целебные растения для нашего доктора.