Эркюль Пуаро читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 5 чтений
Текст книги
У меня такое чувство, что мы обязаны как-то ей помочь, попытаться отвлечь ее от грустных мыслей, как вы считаете?
– На вашем месте я не пытался бы этого делать, – ответил Пуаро.
Но дружелюбие мистера Шварца не знало границ. Пуаро видел, как он попытался завязать разговор – и как получил безжалостный отпор. Эти двое постояли вместе минуту, их силуэты выделялись на светлом фоне. Женщина была ростом выше Шварца; голова откинута назад, выражение лица холодное и неприступное.
Он не слышал, что она сказала, но Шварц вернулся к нему удрученным.
– Бесполезно, – сказал он и прибавил печально: – Мне кажется, что раз мы, человеческие существа, собрались здесь вместе, нет оснований не быть дружелюбными друг с другом. Вы не согласны, мистер... Эй, а я ведь не знаю вашего имени!
– Мое имя – Пуаро, – сказал сыщик. И прибавил: – Я торговец шелком из Лиона.
– Я хотел бы вручить вам мою визитную карточку, мосье Пуаро, и если вы когда-нибудь приедете в Фаунтин-Спрингз, буду рад вас принять.
Пуаро взял карточку, похлопал себя рукой по карману и пробормотал:
– Увы, у меня с собой нет карточки.
В ту ночь, перед тем как сыщик лег спать, он внимательно еще раз прочел письмо Лементея, а потом аккуратно сложил и спрятал в бумажник. И, ложась в постель, сказал себе:
– Это любопытно – интересно, если...
IIIОфициант Гюстав принес Эркюлю Пуаро на завтрак кофе и булочки и извинился за кофе:
– Мосье понимает, не так ли, что на такой высоте невозможно получить по-настоящему горячий кофе? К сожалению, он закипает слишком быстро.
– Необходимо стойко принимать разнообразные природные явления, – ответил Пуаро.
– Мосье – философ, – заметил Гюстав.
Он направился к двери, но вместо того, чтобы выйти из комнаты, быстро выглянул наружу, потом снова закрыл дверь и вернулся к кровати маленького бельгийца.
– Мосье Эркюль Пуаро? Я – Друэ, инспектор полиции.
– А! – сказал Пуаро. – Я это уже заподозрил.
Друэ понизил голос:
– Случилось нечто серьезное. На фуникулере произошел несчастный случай.
– Несчастный случай? – Пуаро сел.
– Никто не пострадал. Это случилось ночью. Возможно, случайность, имеющая естественные причины, – маленькая лавина, которая несла с собой валуны и камни... Но, может быть, это дело рук человека. Неизвестно. Во всяком случае, в результате потребуется много дней на ремонт, и в это время мы здесь отрезаны от мира. В самом начале сезона, когда снег еще глубокий, невозможно поддерживать связь с долиной внизу.