Леди Валентайн (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Минут через пятнадцать, когда мы покончили с едой, капитан проводил меня в комнату, которую назвал зоной отдыха.
— Здесь можно пообщаться с другими постояльцами, если есть такое желание, — пояснил Эллингтон, останавливаясь недалеко от входа, чтобы я могла рассмотреть большое помещение, уставленное мягкими уголками и низкими столиками. — А здесь, — капитан указал на ряд дверей по обе стороны зала, — уединенные кабинеты для переговоров.
— Думаю, мы можем подождать адвоката здесь, — сказала я, присаживаясь на диван. — Не думаю, что заходить в кабинет вдвоем — хорошая идея.
— Я полностью согласен, — Эллингтон кивнул и сел. — Учитывая, сколько в данный момент на нас направленно взглядов, то такой поступок не останется без внимания. О, а вот и тот, кого мы ждем.
Я оглянулась, замечая, как к нам стремительно приближается мужчина.
— Теодор, — поздоровался он, переводя острый взгляд с капитана на меня.
— Мисс Валентайн, позвольте вам представить мистера Лютера Киллимана.
— Миледи, — подхватив протянутую руку, Лютер поцеловал воздух над ней.
— Мне очень приятно, мистер Киллиман, — я улыбнулась, рассматривая адвоката.
Мужчина был таким же высоким, как Эллингтон, но намного худощавее. Больше всего в нем привлекали внимания серые глаза, цепкие, как колючки и стремительные движения. Если говорить об общем впечатлении, то новый адвокат напоминал почему-то холодное оружие, но не меч, а скорее шпагу.
— Итак, Теодор ввел меня в курс дела, поэтому могу с уверенностью сказать, что в наследство вы вступите в положенное время.
Я на это только и могла, что моргнуть.
— Если у нас будут доказательства, что в покушении на вас причастны ваши родственники, то вы смело можете подавать в суд на них, — продолжал между тем деловито Лютер. — Теодор?
— Их допрашивают.
Адвокат на это кивнул.
— Хорошо, тогда подождем результатов допроса, чтобы точно знать, в какую сторону нам двигаться.
— Мистер Киллиман, — начала я уверенно. Мне импонировало то, с какой решительностью и стремительностью взялся за дело этот человек, — вы не могли бы мне более подробно рассказать о магических брачных контрактах.
Адвокат захлопнул папку и взглянул на меня пытливо. После этого он перевел взгляд на капитана.
— Думаю, нам стоит занять один из этих кабинетов, — сказал Эллингтон и встал.
Я не стала возражать.