Надежда Игоревна Соколова — «Леди из Уотерхолла (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из Уотерхолла (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из Уотерхолла (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дилогия "Леди из Уотерхолла". Первая книга. Судьба попаданки: другой мир, другое тело, другая жизнь. Хочешь-не хочешь, а приходится шить нарядные платья, танцевать на балах и подыскивать себе мужа. Я замуж не хотела. И отец отправил строптивую дочь в дальнее загадочное поместье. Что ж, мне и тут неплохо живется, без всяких... Какой еще жених?! Он-то мне зачем?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Я глубоко сомневаюсь, что мать или отец поверили наспех придуманной сказочке, особенно про шартов. Понятия не имел, как же. Стоял в магической лавке, выбирал нужные ему растения и взял шарты только из-за красоты, даже не поинтересовавшись их влиянием на любое живое существо. Я почти поверила, да-да.

А между тем за стенами творилось нечто страшное. Ни родители, ни Алексис ничего не слышали, а вот я… Я могла себе представить, что происходило вне этих стен.

Замок, конечно, успешно гасил все звуки за стеной. Однако мне казалось, что Витор там просто беснуется и едва ли не воет от ярости и безысходности.

Не лучшее начало нашей дальнейшей совместной жизни, что уж там говорить. Но впустить Витора сюда было бы наихудшим вариантом. Вот уж кто точно не станет держать язык за зубами и сразу объявит моим родителям о нашей с ним связи. А значит, прощай, замок. Нет, я не могла этого позволить.

— Я надеюсь, что подобного больше не повторится, — тоном учителя, распекающего нерадивых учеников перед всем классом, заметил между тем отец.

И уже мне, с намеком. — Вильгельмина, ты его простишь?

— Я подумаю, батюшка, — уклончиво ответила я. — Рин Алексис еще ни разу не предоставил доказательств своих чувств ко мне. Пока что мы обсуждали исключительно замок и округу.

Незавуалированный намек на то, что Алексису нужно только мое состояние, а я его не интересую, вообще, никак, заставил его покраснеть. Только вряд ли от стыда. Скорее, от досады. Да, рин, да, я могла быть еще той стервой, когда хотела. И вы в этом скоро убедитесь.

— Что же вы, рин, так невнимательно относитесь к нашей дочери, — вмешалась мать. — Мы, женщины, существа влюбчивые, но нам нужны внимание, ласка, забота. А не только трезвый расчет и холодный ум.

— Виноват, ваше сиятельство, — наклонил голову Алексис. — Обещаю в ближайшее время исправиться.

— У вас будет такая возможность, рин, — кивнула мать. — Вильгельмина приглашена на свадьбу к своей сестре. Надеюсь, вы будете сопровождать ее.

— С большим удовольствием, ваше сиятельство, — почтительно уверил Алексис.

Конечно, с удовольствием. Надо ж посмотреть, как живут будущие тесть с тещей. Оценить их благосостояние и возможное приданое несговорчивой старшей сестры.

Удовлетворенный сложившимся разговором и моим якобы согласием, отец переключил внимание на тарелку. Мы последовали его примеру. И остаток обеда прошел в молчании.

Сразу же после него отец проводил Алексиса порталом и повернулся ко мне.

— Мать завтра придет с портнихой.