Надежда Игоревна Соколова — «Леди из Уотерхолла (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди из Уотерхолла (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди из Уотерхолла (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дилогия "Леди из Уотерхолла". Первая книга. Судьба попаданки: другой мир, другое тело, другая жизнь. Хочешь-не хочешь, а приходится шить нарядные платья, танцевать на балах и подыскивать себе мужа. Я замуж не хотела. И отец отправил строптивую дочь в дальнее загадочное поместье. Что ж, мне и тут неплохо живется, без всяких... Какой еще жених?! Он-то мне зачем?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они окружали здание по периметру и сияли над крышей в виде огромной короны. Понятия не имею, какое количество магов понадобилось для поддержания этого великолепия, но смотрелось потрясающе."

"Впрочем, внутри обстановка была ничуть не хуже. Встречал гостей величественный дворецкий, по украшенному огнями и цветами холлу бегали лакеи в фирменных сине-зеленых императорских ливреях — выполняли то или иное поручение, данное им начальством. Вновь прибывшие гости чинно шли в один из двух бальных залов. Все они, цвет высшей аристократии империи, были прекрасно знакомы друг с другом.

Они вращались в одном кругу, имели общих родственников и друзей. Они даже одинаково смеялись над «бородатыми» анекдотами. В общем, террариум единомышленников во всей красе.

Я за все время пребывания в теле Вильгельмины успела познакомиться лишь с несколькими персонами, за исключением членов семьи — не любила выходы в свет и старалась их избегать при малейшей возможности. Здесь и сейчас никого из них не было.

А потому я шла сквозь людское море и чувствовала себя довольно неуютно.

Стены холла были увешаны зеркалами в полный рост, в которых каждый желающий мог осмотреть себя с ног до головы, исправить небольшие дефекты внешности или же просто полюбоваться своим поистине шикарным нарядом. Я, пока шла, успела поймать в одном из зеркал свое отражение. Длинное платье изумрудного цвета с частично открытыми руками и небольшим декольте отлично скрывало все недостатки фигуры и подчеркивало ее немногочисленные достоинства.

Золотой гарнитур с ларниками, драгоценными камнями под цвет платья, давал понять всем окружающим, что особа, его носящая, богата, именита и может принести за собой неплохое приданое.

Сандра и Орнелия, выбравшие желтый и розовый цвета, выглядели рядом со мной двумя нераскрывшимися бутонами. И именно к этим бутонам должны были слететься местные пчелы.

Наконец, мы всей семьей переступили порог одного из залов.

— Ах, — негромко выдохнула Орнелия, внимательно осматриваясь и пребывая в полном восторге, — какая красота! Какая прелесть! Вилли, Сандра, вы только посмотрите!

Ее не интересовали изысканные украшения зала, лепнина на потолке или закуски на столах по углам.

Все внимание моей младшей сестрички было предсказуемо направлено на мужчин, в основном холостых, бесцельно прогуливавшихся по залу или стоявших у окон с бокалами игристых напитков в руках.

Они действительно были красивы, а еще — богаты и знатны.