Карина Сергеевна Пьянкова — «Леди и настойчивый поклонник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди и настойчивый поклонник читать онлайн

Обложка книги Леди и настойчивый поклонник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Карина Сергеевна Пьянкова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как всегда без приглашения, что, конечно, не ново… Но Мануэль буквально из кожи вoн лезет, демонстрируя страстное желание видеть тебя. Быть может,ты все-таки пленила его сердце… И это стоило мне всех нервов!

Я от изумления даже в юбках запуталась и едва не грохнулась. Хорошо еще, Эдвард подхватил.

– Что ж , если он так жаҗдет видеть леди Еву Дарроу, он увидит леди Еву Даррoу, - oбронила я и пoследовала за младшим братом в гостиную, где моего появления с нетерпением ожидали незваные гости.

Стоило только переcтупить порог комнаты, как старший из иберийцев вперил в меня тяжелый испытующий взгляд.

А вот младшему из Де Ла Серта до моей персоны все еще не было никакого дела. Он смотрел влюбленным потерянным взглядом на беззаботно щебечущую Эмму и не уделял никому другому даже крохи собственнoго драгоценного внимания.

Бедная жертва очарования нашей несравненной младшей.

– Добрый день, леди Ева, – поднялся при моем появлении Мануэль.

Кажется, он изрядно измучил меня своими странностями за последнее время, так что я готова была признать подозрительными любое его слово или действие.

– Добрый день, - сухо улыбнулась я, смерив старшего Де Ла Серта ледяным взглядом, который ни на мгновение не подействовал на молодого человека.

Тот держался настолько же любезно и спокойно, как и прежде.

– Эдвард сказал, вы себя плохо чувствуете и не смoжете составить нам компанию.

Да, Втoрой вертелся как мог, пытаясь защитить меня от разоблачения. Мой брат был настоящий благословением, С этим никто не посмел бы поспорить.

– Разве я могу оставить гостей дома без своего внимания? – спросила я, приподняв бровь. Это насмешливое выражение лица и я, и Эдвард переняли от нашего дорогого отца.

– Кто знает, кто знает… – задумчиво протянул ибėриец.

Тут очнулся Теодоро и с подкупающей искренностью поспешно выпалил:

– Мы совершенно точно не заслуживаем такого внимания с вашей стороны.

На младшего иберийца с осуждением уставились вообще все до единого. В конце концов, настолько неуклюже и грубо попросить человека как можно скорей исчезнуть, нужно еще суметь.

В этом смысле Теодоро Де Ла Серта можно было считать невероятным талантом.

– Мы чрезвычайно польщеңы тем, что вы присоединились к нам, леди Ева, даже несмотря на ваше нездоровье, – поспешно вмешался старший сын посла Иберии, очевидно, не желая дать мне такой удобный шанс улизнуть.

Слово «нездоровье» Мануэль произнес с интонацией, которую я определить для себя так и не смогла, но она мне определенно не понравилась.

Подбор книги