Доля ангелов (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Я боялась этой встречи, и надеялась, что Герцог Анри приедет раньше.
— Господа, прошу вас, Герцогиня ждет вас к ужину, — мистер Кроу откинул полог и впустил делегацию. Первым шел мой отец, и я скромно подала ему свою руку. Он напыщенно поцеловал ее и присел, поскольку сейчас мой титул выше титула моего отца.
За отцом шли два Советника, что вместе с ним представляли короля, и еще три человека, среди которых был тип, что поймал меня в реке. На его лбу красовался плохо заживший шрам. Я отвела глаза, и пригласила всех к столу.
"— Герцогиня, меня зовут Николя Фрейзер, я продолжаю дело моего отца, который пришел в Валенторн с истиной верой, что сдерживает все наше общество от греха и ведет к свету, — говорил человек, которому я засветила булыжником, и плохо, что слабо врезала. Он присматривался ко мне, видимо, черты все же были знакомы.
— То есть вы Отец Детей Гасиро?
— Ну, не отец, что вы, я просто пастырь, я помогаю людям прийти к правильной жизни, иначе все они, как дикари, погрязнут во тьме, вы сами видите, что за люди живут и у вас, — я видела, что он смеется над тем, что говорит, и двое его спутников сидели рядом с ним, скабрезно улыбаясь.
— А двое господ, ваши спутники? Это ваши последователи? — я дала знак Дину принести посуду.
— Да, это новые рыцари — защитники нашего ордена, они уже ощутили силу нашей веры.
— И в какой сумме выражалась эта сила? — я посмотрела на него с явной неприязнью, хотя, планировала держать себя в руках.
— Нет, что вы, Герцогиня, они верят в то, что мы можем изменить жизнь людей только держа их в руках, иначе, начнется самоуправство и бардак, — он начинал заводиться, и мне хотелось посмотреть на него, когда он станет плеваться от ярости, но Калла уже аккуратно задевала мою спину, давая понять, что я перегибаю палку.
Эти люди убили моего мужа, они сломали мою жизнь, и я ненавидела это красивое лицо, которое сейчас ассоциировалось с моим горем.
Девушки поставили посуду на стол и подали рыбу, салат и гарнир. Карл открыл вино, срывая с него печать прямо перед тем как разлить.
— Интересная подача, Герцогиня, — Николя понимал с чем связаны эти «танцы» с посудой, и он хотел показать мне, что разгадал меня.