Марьяна Брай — «Доля ангелов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Доля ангелов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Доля ангелов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тексте есть: попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези   Мне не повезло в моей прошлой жизни, но мне дали шанс прожить еще одну. Я стала дочкой советника короля, но мое счастье длилось не долго, да и счастье ли, когда в королевстве сплошные интриги? И мне пришлось обосноваться там, где нет никаких благ — мне пришлось начать на пустой земле. Тайны королевства я случайно забрала с собой, и они, скорее всего, добавят мне неприятностей, но пока у меня другие планы — обустроить свой быт, и я уже знаю чем буду заниматься, и знаю, что смогу всё! Всё и еще немножко!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они выбрали большую простыню, выдвинули в центр железное корыто, в котором я могла сидеть, чуть согнув ноги в коленях. Три солдата по очереди входили и выливали в него горячую воду из парящих ведер. Когда они ушли, девушки помогли мне усесться в него, помыть голову и спину, полили сверху, смывая с меня мыло.

Я сидела у печки, замотанная в простыню и одеяло, одна девушка расчесывала мне волосы, а вторая втирала масло в ноги. И чего это я отказываюсь от этого в Долине? Всю мою усталость как рукой сняло. Я оделась в удобный домашний костюм с брюками, что мне сшила Марена из хлопка, мягкие домашние сапожки, завязала волосы в узел, и выглядела сейчас в этом шатре совершенно инородно, как и в этом времени.

— Ты решила ходить в мужском исподнем? Боюсь, мое — не такое симпотичное, и я не могу составить тебе компанию, — следом за тремя слугами, что внесли ужин, вошел Люка.

— Нет, это сшито по моей просьбе. Это женский домашний костюм.

— А почему на тебе штаны?

— Потому что мне так удобно.

— Я думал, ты оденешься к ужину.

— Я одета, Люка, мне удобно, тепло и совершенно лень натягивать платье, — это ты еще шорты не видел, ну ничего, будем идти к ним не особо торопясь.

Люка разлил по бокалам вино. Между прочим, мое, но самое смешное — оно было привезено из Альдербана. Такие бутылки я заказываю у мастера лично, и по договору, такие изготавливаются лишь для двора. От тарелок шел такой запах, что я забыла обо всем. Я забыла обо всех, кто прибыл с нами, и была счастлива, что сегодня у меня будет все готовое.

И со мной рядом человек, которого я ждала прорву лет в прошлой и этой жизни.

Глава 68

— Очень хорошее вино, почти как у деда, — мне было плевать, что я наболтаю, и я сделала несколько глотков из бокала.

— У деда? Ты знала своего деда? — Люка был удивлен моими словами.

— Нет, это вымышленный дед. Здесь его никогда не было, — нужно было учиться контролировать этот фокус с вином и моим разговорчивым языком.

— Как это, вымышленный?

— Когда я упала с лошади я так долго была без сознания, что там был как бы очень длинный сон, понимаешь? У него было начало и конец, он был осмыслен, и там у меня была жизнь, семья, — вот так, думаю, у меня больше шансов быть понятой.

— Целая жизнь? У тебя были родители, муж, дети?

— Я жила с дедушкой и бабушкой, муж меня обманул, детей у меня не было, и в конце я утонула, а когда очнулась, я с трудом понимала где нахожусь, Лука. Это страшно, — я сделала еще глоток.