Флора Томпсон — «Ларк-Райз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ларк-Райз читать онлайн

Обложка книги Ларк-Райз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Автобиографическая трилогия «Из Ларк-Райза в Кэндл-форд» – ностальгическая ода, воспевающая жизнь провинциальной Англии Викторианской эпохи. Девочка Лора, растущая в деревушке Ларк-Райз на севере Оксфордшира, описывает забавные, иногда грустные сценки из деревенской жизни, рассказывает о нехитрых крестьянских радостях. Вдумчивые, обстоятельные картины патриархального быта придутся по вкусу любителям буколической прозы. В этот том вошла первая часть трилогии, где описывается простой деревенский быт, наивные и трогательные обычаи и нравы эпохи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После борьбы с собственной застенчивостью, длившейся пару минут, но до смешного упорной, девочка на своих длинных тонких ногах помчалась вперед и, точно чертик из табакерки, выскочила из-за перелаза, перед которым замешкалась дочь священника, подбирая длинные оборчатые юбки.

– О, простите, мисс Эллисон, вы не зашли к миссис Паркер, а у нее уже приготовлен пенни, и она ужасно хочет, чтобы он достался королеве.

– Но, Лора, – надменно заметила эта дама, удивленная подобным вмешательством, – я и не собиралась сегодня заходить к миссис Паркер.

Ее муж в больнице, и мне известно, что у нее, бедняжки, нет ни единого лишнего пенни.

Но Лора, хотя и несколько стушевалась, настаивала:

– Но она его отполировала, завернула в папиросную бумагу, мисс Эллисон, и ужасно обидится, если вы за ним не зайдете.

После этих слов мисс Эллисон все поняла и повернула назад, не отпуская Лору и разговаривая с ней, как со взрослой.

– Наша дорогая королева, – говорила она, когда они проходили мимо грядок с репой, посаженных Вьюном, – наша дорогая, добрая королева, Лора, известна своим безупречным тактом.

Однажды, я знаю это из достоверного источника, к ней в Осборн пригласили нескольких служителей церкви. Чай был накрыт в великолепной гостиной, и королева действительно выпила с ними чашечку, что, как мне сообщили, весьма необычно – вообще-то это большая честь; но, без сомнения, ее величество желала, чтобы ее гости чувствовали себя непринужденно. Однако в замешательстве одна бедная леди, не привыкшая распивать чай с августейшими особами, имела несчастье уронить кусок торта на пол.
Представь себе, Лора, кусок торта на прекрасном ковре королевы; ты ведь можешь понять, что должна была испытать эта бедная леди, не так ли, дорогая? Одна из придворных дам улыбнулась при виде такой оплошности, отчего та еще больше занервничала и затряслась; но наша дорогая королева – у нее острый взгляд, благослови ее Господь! – сразу сообразила, что к чему. Она тоже попросила кусок торта, нарочно уронила его и приказала улыбнувшейся даме поднять оба куска.
Что та и поспешила исполнить, можешь быть уверена, Лора, и больше не улыбалась. Какой урок! Какой урок, Лора!

Циничная маленькая Лора задумалась, кому именно предназначался этот урок; но вслух лишь кротко сказала:

– Да, действительно, мисс Эллисон.

Тем временем они уже добрались до двери миссис Паркер, и девочка с удовлетворением услышала, как мисс Эллисон произносит:

– О, дорогая миссис Паркер, я чуть не пропустила ваш дом.

Подбор книги