Ольга Шах — «Купеческая дочь замуж не желает»: читать онлайн бесплатно полную версию

Купеческая дочь замуж не желает читать онлайн

Автор: Ольга Шах
Обложка книги Купеческая дочь замуж не желает
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если откровенно, то чувствовала я себя просто Артемоном с этим дурацким жабо. Но наряд получился почти приличным. Заодно ещё я и причесалась заново. А то от долгого хождения моя прическа уже начала напоминать воронье гнездо. Зато теперь, с гладкой укладкой, чистым платьем, белоснежным жабо на бордовом платье (тьфу, кошмар!), в шляпке с чертовой вуалькой, восседая в коляске с уже опущенным верхом, я немного смахивала на знаменитую картину Крамского ""Незнакомка"". По крайней мере, я себя так успокаивала.

Глава 17.

Глава 17

Бал человеческих страстей

В свои объятья приглашает

Любого, чья душа слабей

Пред этой дикой злобной стаей.

Как манит мотыльков огонь,

Так человеков манят страсти.

Сжигают душу и потом

Вослед уже идут напасти.

АЖА

Само действо проходило в большом зале Ассамблеи. Уже в холле толпились представители местного бомонда. Меня оглядывали, недоумевали, что это за птичка такая незнакомая появилась. Дамы морщили носики. Я, как можно незаметнее, понюхала рукав своего платья, вроде ничем этаким не пахнет, чего морщатся?

Ко мне приблизился здоровый мужчина с окладистой бородой, довольно полноватый, и густым басом прогудел:

— И кто же это к нам пожаловал? Откуда вы, леди? Я — предводитель нашего округа, барон Гелим, а вы, прелестное дитя?

Я присела в неглубоком реверансе, потрепетав робко ресничками, скромно представилась:

— Лэрина Маринелла Нессир, хозяйка Белой Долины.

Рада познакомиться с вами, лорд Гелим!

В воцарившейся после моих слов тишине даже звук дыхания показался бы неуместным.

Наконец общество отмерло, дамы оживлённо зашушукались в своем тесном кружке, яростно обмахиваясь веерами. Осмотр меня пошел по второму кругу. Надо полагать, изъянов во мне нашли много, ибо взоры девиц и их мамаш были далеки от приязни. Мужчины глубокомысленно хмыкали. Барон Гелим вновь обратился ко мне.

— Вы хотите сказать, что ваш батюшка хозяин поместья? Я слышал, что поместье купил кто — то из столицы.

— Нет, барон — я опять присела в реверансе — папенька подарил имение мне.

Теперь я там хозяйка."

"Предводитель нашел выход из неловкой ситуации — пригласил всех в обеденную залу. Моими соседями за столом оказалась пожилая семейная пара, владельцы поместья Яблоневые Сады, как раз расположенные недалеко от имения Зелёные Холмы. Почти мои соседи. Приятные люди оказались. Поддерживая рассказ барона о его садах и видах на урожай, я обмолвилась, что мои собственные сады уже старые, надо обновлять, но подходящих саженцев на ярмарке не увидела.

Подбор книги