Елена Ивановна Михалкова — «Кто убийца, миссис Норидж?»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто убийца, миссис Норидж? читать онлайн

Обложка книги Кто убийца, миссис Норидж?
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Благопристойные английские поместья напоминают глубокие озера с темной водой. Что скрывается там, за невозмутимой гладью? Твердое надежное дно или коварные омуты, мелкие безобидные рыбешки или страшные зубастые чудовища?Твердость духа, незыблемые принципы и типично английское чувство юмора помогают Эмме Норидж блестяще разрешать загадки, которые подбрасывает ей жизнь. Берегитесь, господа – гувернантка выведет вас на чистую воду!Это сборник потрясающих рассказов, посвященных расследованию английской гувернантки Эммы Норидж.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Много еще чего я могу порассказать… – многозначительно протянул он.

И Алекс Клифорд на лету проглотил наживку. Он поднялся и торжественно объявил:

– Мистер Гибс, возьметесь ли вы поведать мне историю своей жизни? Я опишу ее в книге. Я писатель, знаете ли, и довольно известный.

– Бросьте! – насмешливо воскликнула Линда. – Мистер Клифорд, вам не справиться с таким материалом. Гибс, я сама напишу о ваших приключениях так, что вы войдете в историю!

– В историю дамского чтива! – фыркнул Клифорд.

– Лучше так, чем в занудную графоманию!

Они замерли друг напротив друга. Клифорд сложил руки на груди и задрал подбородок, Макнормик оперлась ладонями о стол и воинственно выпятила челюсть. Взгляды их скрестились, точно шпаги.

– Он мой! – рявкнул Клифорд.

– С какой стати?

– Мое предложение было первым!

– А мое более весомым!

– Весомым? Да легче ваших книг только пустая бутылка!

– Про пустые бутылки вы знаете куда больше моего, – язвительно парировала Линда. – Гибс, расскажите мне историю вашей жизни – и неплохо заработаете.

– Вы покупаете человека! – взвился Клифорд. – Это возмутительно!

Линда вызывающе расхохоталась:

– Так говорят лишь те, кому нечем платить!

Несколько секунд всем казалось, что Алекс швырнет в нее молочник. В их спор вмешался старый Фредерик.

– Послушайте, – примирительно начал он, – почему бы вам обоим не выслушать рассказ мистера Гибса? Каждый из вас потом сможет написать о нем.

– Вот именно, каждый, – процедил Алекс.

 – И ни один не будет уникален со своей книгой.

– Или все, или ничего, – подтвердила Макнормик.

Фредерик развел руками, признавая свое поражение.

И тут Джошуа Гибс, все это время озадаченно переводивший взгляд с одного писателя на другого, откашлялся и хрипло выговорил, обращаясь к старику:

– Если вы позволите, сэр, я бы вернулся к своим обязанностям.

– А мое предложение? – озадачилась Линда.

– Мне нужно поразмыслить, – пробормотал привратник. – Не обессудьте, мэм, я сейчас не готов дать ответ.

Так я могу идти, мистер Бойл?

– Идите, Гибс, – махнул рукой старик.

Привратник поклонился и быстро вышел."

"В поспешности, с которой он оборвал разговор, миссис Норидж почудилось нечто странное. Отчего Гибс не согласился сразу на заманчивое предложение Линды Макнормик? Чем больше гувернантка размышляла над этим, тем отчетливее понимала, что у хитреца что-то есть на уме.

Джошуа Гибс ковылял прочь, ухмыляясь про себя.