Кто убийца, миссис Норидж? читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Он не видел собаку, это было ясно сразу.
Мисс Прю больше не в силах была сидеть. Она встала, сделала несколько шагов вдоль изгороди, терзая многострадальную шляпу.
И тут спохватилась:
– Постойте, миссис Норидж! А две другие собаки?
Миссис Норидж помрачнела.
– К сожалению, с ними дело обстоит куда хуже.
– Хуже? – оторопела Аманда. – Хуже, чем быть пристреленными? Вы меня пугаете.
Гувернантка покачала головой:
– Я имела в виду не их, а человека, задумавшего это отвратительное дело.
– Питера Рейли?
– Питер Рейли совершил ошибку.
– И вы знаете, кто он? – Мисс Прю подалась к ней.
– Разумеется.
Аманда припомнила весь их сегодняшний день, шаг за шагом. Нет, ни одной подсказки.
Она сдалась:
– Откуда вы это знаете?
– Мне помогли картины. Я догадывалась и раньше, но когда увидела их своими глазами, все стало ясно.
Дэвид стоял у окна, засучив рукава, и отмывал палитру.
– А, миссис Норидж! – приветливо сказал он, повернувшись на стук. – Я думал, вы уже ушли.
– Мне пришлось вернуться, чтобы поблагодарить вас.
– За что? Только не говорите, что за картины! – Он рассмеялся. – Я же видел, что вы от них не в восторге.
– Именно за них. Благодаря вашей живописи я поняла, кто и зачем расправился с собаками миссис Питипэт.
Юноша отложил палитру в сторону.
– И кто же? – удивленно спросил он.
– Вы, Дэвид.
Он озадаченно смотрел на нее. Улыбка из добродушной стала недоверчивой.
– Я что-то не расслышал. Вы только что сказали, что я убил собак?
– Верно расслышали.
Он неловко рассмеялся:
– Вы же это не всерьез, а?
Миссис Норидж скрестила руки на груди. Она молча рассматривала его, и под взглядом холодных серых глаз художник вдруг занервничал.
– Слушайте, перестаньте! Думаете, я признаюсь?
Гувернантка не ответила.
– Я Белку пальцем не тронул!
– Белку – нет, – сухо сказала миссис Норидж. – Но вы отрезали веревки, едва только Молли ушла, и увели собак из дома.
– Ничего подобного!
– И напрямую – в страданиях миссис Питипэт.
– Какой-то бред, честное слово…
Молодой человек сердито одернул рукава и отошел от окна в дальний угол, куда не падали солнечные лучи.
– Можете не прятаться в тень, Дэвид. Мне не нужно видеть ваше лицо, чтобы понять, что преступник именно вы.
– Да вы сумасшедшая!
– Мы оба в здравом рассудке.