Ребекка Тинкер — «Кто такая Кармен Сандиего?»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто такая Кармен Сандиего? читать онлайн

Обложка книги Кто такая Кармен Сандиего?
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Все давно мечтали узнать: ГДЕ ЖЕ Кармен Сандиего? Но ведь гораздо интереснее узнать, КТО она такая! Кто эта знаменитая неуловимая преступница, которую ловят по всему миру? Загадочную и искусную воровку в красной шляпе преследуют Интерпол и таинственная организация со зловещим названием «В.Р.А.Г». Но Кармен всегда на шаг впереди! В этой книге, написанной по мотивам анимационного сериала Netflix, Кармен впервые рассказывает о себе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы вцепились друг в друга и начали кататься по полу, пинаясь и царапаясь. И хотя Шина была старше и крупнее, меня это не пугало. Я не оставила ни одного ее удара без ответа и дралась с ней на равных.

Вдруг меня кто-то схватил. Жан-Поль пытался оттащить меня от Шины, а Антонио оттаскивал Шину от меня.

Но Шина не собиралась сдаваться.

– Я еще подстерегу тебя на пастбище, Ягненочек! – огрызнулась она, вырываясь из рук одногруппников.

– Тигрица, полегче! – процедил Грей сквозь зубы.

Она вдруг замолчала, кивнула и злобно улыбнулась.

– В чем дело? – спросил Грей.

– Вот оно, мое кодовое имя! Отныне я Тигрица.

Мы пораженно замолчали: имя идеально подходило ей.

Итак, Шина получила кодовое имя, остальные тоже вскоре выбрали себе имена.

Грей перестал быть Грэмом и стал Треском, вором, специализировавшимся на всем, что связано с электричеством.

Жан-Поль захотел стать Le Chèvre. Это имя идеально ему подходило. В переводе с французского Ле Шевр означает «горный козел», а ведь Жан-Поль умел забираться на любую высоту.

Антонио, лучший друг Жан-Поля, стал El Topo, что в переводе с испанского означает «крот». И если Ле Шевр был хорош над землей, Эль Топо был лучшим под ней. Если нужно за считаные часы выкопать целый подземный лабиринт, обращайтесь к Эль Топо.

Студент-тихоня, которого на первом уроке тренер Брант поставила в пару с Шиной, сменил не только имя, но и образ. Он стал гримироваться и одеваться как мим – теперь он носил полосатую рубашку и французский берет. Это было странно, но вообще-то он и сам был странным.

Как-то вечером он несколько раз ткнул себя пальцем в грудь, а потом изобразил большой взрыв.

– Мим… Бомба, – угадала я.

Он энергично закивал, а я рассмеялась.

– Хорошо, значит, теперь ты Мим Бомба.

Никто из нас не знал, какая у него специализация. Но, обретя новую личность, он выглядел очень довольным и уверенным в себе. Мы считали его чудаком, и никому даже в голову не пришло спросить, чем, собственно, он занимается.

Все выбрали себе новые имена, и начали наседать на меня.

– А как же ты, Темная овечка? – спросил Ле Шевр.

Я и не думала, что меня могут звать как-то по-другому. Ведь я уже была Темной овечкой. Поэтому я повторила то, что когда-то сказала Грею:

– Я Темная овечка. Всегда ею была. И всегда буду.

Глава 6

Не успели мы и моргнуть, как учебный год подошел к концу. Время пролетело незаметно, мы все перезнакомились и нас теперь связывали отношения, которые, как я думала, никогда не разорвутся.