Александр Афанасьев — «Крушение иллюзий»: читать онлайн бесплатно полную версию

Крушение иллюзий читать онлайн

Обложка книги Крушение иллюзий
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Они были солдатами. Американцы подполковник Джереми и капрал Протасофф, китайский разведчик Ли, казачий есаул Иван Белый, йеменский снайпер Махмуд. Их командиры, президенты и аятоллы были уверены: еще немножко, еще чуть-чуть — и долгожданная победа над международным терроризмом (американским империализмом, врагами ислама, проклятыми бандеровцами — нужное подчеркнуть) будет достигнута. Но в современной войне нет победителей, есть только проигравшие. В выигрыше обычно оказывается кто-то третий. Тот, кто смотрит на войну со стороны…Эпоха Распада продолжалась. Под свист пуль и разрывы высокоточных снарядов мир уверенно катился в пропасть. А солдаты сражались. Они сражались за родину. Каждый — за свою.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джек схватил одного из береговой охраны, хлестанул по щеке, чтобы привести в чувство.

— Иди к лебедке! Спустишь меня! Понял?!

— А… да.

Всем было наплевать на девицу, но не Джеку. Он был спасателем, и ему было плевать на расклады.

Яхта, потерявшая ход, тонула с креном на правый борт. Трюмная помпа, если и была включена, — не справлялась.

— Спускай, понял? Сейчас же спускай!

— Понял, сэр!

Схватив спасательный круг, который должен был быть в каждом вертолете Береговой охраны США, Джек М., не дожидаясь, пока спустят лебедку, сиганул за борт…

Вода ударила его по ногам, как разогнавшийся тепловоз, если бы он падал вниз головой, потерял бы сознание и скорее всего — сломал бы шею.

Он вошел в воду, погрузившись футов на десять, в голове шумело, спасательный круг вырвало из рук силой удара об воду. Он начал выгребать, вырываясь из царства Нептуна к сверкающей солнечными бликами и разноцветными пятнами нефти поверхности, выгребать было тяжело — он был одет, без бронежилета с положительной плавучестью он бы не выплыл.
Выгреб, с шумом вырвался на поверхность, жадно хватанул воздуха, забарабанил руками по воде, чтобы не уйти вглубь. Снаряжение тянуло на дно — но он выплыл, догреб до спасательного круга, потом погреб к барахтающейся девчонке, схватил ее за волосы, чтобы не дать уйти под воду. Судя по тому, как она барабанила руками по воде, — плавать она не умела.

— Хватайся! Хватайся, слышишь?!

Она вцепилась в спасательный круг — и они вместе утопили его.

Черт…

— Держись за меня! Держись!

Из последних сил он догреб до яхты, перевернувшейся набок. С вертолета спускалась спасательная корзина, от платформы летел «Зодиак» с рабочими…

Первым подоспел «Зодиак», работяги свалили в лодку сначала девчонку, потом его самого. Лодка направилась к платформе.

За спиной яхта окончательно скрылась под водой, на том месте, где она только что была, был водоворот, всплывали и лопались пузыри. Если бы не он — девчонку, не умеющую плавать, точно затянуло бы в водоворот…

На платформе их обоих привели в относительный порядок, девчонке дали длинный рабочий плащ, в который она завернулась.

Над вертолетной площадкой платформы уже завис второй вертолет береговой охраны, чтобы забрать их.

— Как тебя зовут? — спросил Джек М. у девчонки, которая сжалась в комок под плащом.

— Летиция…

— А этих ты знала?

— Да…

— А какого черта ты на яхте красовалась?

— Они меня купили… Отец продал.

Подбор книги