Ли Чайлд — «Кровавое эхо»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кровавое эхо читать онлайн

Автор: Ли Чайлд
Обложка книги Кровавое эхо
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чтобы избежать неприятностей с полицией маленького техасского городка, отставной военный полицейский Джек Ричер вынужден срочно уносить оттуда ноги. Он голосует на дороге, идущей через раскаленную жарой пустыню, и, к его удивлению, возле него останавливается роскошная машина. За рулем сидит красивая женщина, ее зовут Кармен Грир, и она вовсе не добрая самаритянка.У Кармен Грир есть некий план, и она считает, что Ричер как нельзя лучше подойдет для его выполнения. План этот довольно прост, но звучит настолько дико, что Ричер предпочел бы заживо поджариться на техасском солнце, чем согласиться помогать этой женщине. Однако она умеет убеждать, и Ричер вступает в игру, ценой которой может стать его жизнь.Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.Впервые на русском языке!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Расти Грир сидела на том же стуле, на котором Ричер увидел ее в первый раз. И одета она была в том же стиле: тесные джинсы и блузка с бахромой. Аккуратно уложенные волосы похожи на гладкий шлем.

– Мы здесь по официальному делу, миссис Грир, – сказал Ричер, показывая звезду. – Нам нужны ответы на некоторые вопросы.

– Или что, большой мужчина? – презрительно спросила Расти. – Ты меня арестуешь?

Ричер выдвинул стул и уселся напротив Расти. Она пристально посмотрела на него.

– Я не сделала ничего дурного, – сказала она.

Ричер покачал головой.

– По правде говоря, вы все сделали не так.

– Например?

– Например, моя бабушка умерла бы, прежде чем позволила бы увезти своих внуков. В буквальном смысле слова. «Через мой труп», – сказала бы она и стояла бы на своем до самого конца.

Наступила тишина, нарушаемая лишь шумом работающего кондиционера.

– Это сделано для пользы ребенка. И у меня не было выбора. У них имелись бумаги, – заявила Расти.

– Вы отдавали своих внуков прежде?

– Нет.

– Так откуда вы могли знать, что у них были правильные бумаги?

Расти лишь пожала плечами и ничего не ответила.

– Вы проверяли?

– Как я могла? Они выглядели вполне нормально. Все нужные слова: «вышеупомянутый», «в дальнейшем», «штат Техас».

– Это были фальшивки. Ребенка похитили, миссис Грир. Они похитили вашу внучку для того, чтобы оказывать давление на вашу невестку.

Ричер смотрел в ее лицо, он ждал, когда на нем появится понимание, вина, стыд или раскаяние. И выражение появилось, вот только Ричер не мог понять, что оно означает.

– Нам необходимо описание. Сколько их было?

Она не ответила.

– Сколько людей пришло за вашей внучкой, миссис Грир?

– Двое. Мужчина и женщина.

– Белые?

– Да.

– Как они выглядели?

Расти вновь пожала плечами.

– Самые обычные, ничего особенного. Как и следовало ожидать. Именно такими и должны быть работники социальной сферы. Из города. У них была большая машина.

– Волосы? Глаза? Одежда?

– Волосы вроде бы светлые у обоих. Дешевая одежда. Женщина была в юбке.

Кажется, у нее голубые глаза. Мужчина довольно высокий.

– А машина?

– Я ничего не понимаю в машинах. Большой седан. Самый обычный. Не «кадиллак».

– Цвет?

– Серый или голубой. Светлый.

– У вас на кухне есть какой-нибудь сухой пирог?

– А что?"

"– А то, что я с радостью засунул бы его в вашу глотку, чтобы вы задохнулись. Эти светловолосые белые люди с голубыми глазами убили Ала Юджина. А вы отдали им свою внучку.

Она уставилась на Ричера.

Подбор книги