Светлана Багрянцева — «Кровь за кровь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кровь за кровь читать онлайн

Обложка книги Кровь за кровь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Я детства почти не знала, что такое семья и любовь родителей. Отец был иностранец. Он приезжал к нам на два летних месяца в году. Потом уезжал на свой неведомый остров в океане, о котором не любил рассказывать. Как оказалось, матери я не особо была нужна. «Отстань» и «не приставай ко мне», были ее любимыми словами, обращенными в мой адрес. Поэтому, когда папа решил отправить меня в закрытую школу в Англии, а попросту говоря, колонию для детей, мать даже не возразила. И вот я выпускаюсь из ненавистной «тюрьмы». Впереди поступление в престижный университет Лондона, ведь я лучшая ученица. Но папа просил приехать к нему на остров, якобы на лето. А я не смогла ему отказать. Кто же знал, что по вине моего брата, меня отдадут замуж по древнему обычаю «Кровь за кровь».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лия опустила взгляд — мужчина тоже посмотрел на нее. «Подумаешь, тоже хочет рассмотреть внимательно нового члена семьи», — успокоила она себя, но сердце екало от дурного предчувствия: родственники не смотрят так на друг друга.

21

Обязанности по кухне распределили на троих: свекровь готовит для всех завтрак, Лия — обед, а Киара — ужин. Девушка считала это несправедливым. По ее мнению, должны были сначала распределить два завтрака и ужин, поскольку их трое, а второй ужин и обеды должны готовить вместе. Дилара же буквально приказала тоном, не терпящим возражений: «Завтраки на мне, ужин готовит Киара, а обед постарается сделать Лия».

Девушка не стала спорить, хотя обед предполагался из трех блюд: первое, второе и десерт. В кои-то веки она поблагодарила строгую миссис Оливию, которая преподавала в школе уроки кулинарии. Разумеется, местные блюда Лия готовить не научилась за такой короткий срок, но накормить она всех сможет.

Киара и Дилара прошли мимо кухни и только хихикнули, говоря между собой на местном языке.

«Обсуждают то, как я опозорюсь. Они не знают, где на самом деле я училась. В нашей школе с шести лет учат девочек готовить. Еще посмотрим кто кого», — недовольно подумала Лия, размешивая тесто на кексы. Она вовсе не против была заняться приготовлением пищи, но эти две змеи даже не показали где и что лежит. Пришлось искать методом тыка, открывая все ящики и шкафы в поисках нужной крупы или вещи. На плите уже вовсю варился суп из курицы с овощами, теперь нужно подумать, что приготовить на второе.
Лия залила тесто в формочки и поставила в разогретую духовку. Когда она обернулась, то увидела, что, подперев спиной дверной косяк, на пороге кухни стоит Оянг.

— Вам что-то нужно? — нервно спросила она.

— Я зашел попить воды, — улыбнулся он.

Мужчина приблизился к столу и, налив из графина воды в стакан, залпом выпил и ушел. Лию всю передернуло. «Пришел попить… Тогда зачем стоять и наблюдать за мной? А это вообще прилично, я же жена его брата?» — нервно подумала Лия и пошла в уборную.

Когда она вернулась, то решила проверить суп на готовность.

— Кхе, что за гадость?! Я не могла положить столько соли! — невольно вскрикнула она на русском языке. — Так, как там нас учила миссис Оливия? Любое испорченное блюдо можно попытаться исправить.

Лия залезла в шкафчик, где видела порционные пакетики с рисом.

— Подавитесь своим жалом, змеюки, — улыбнулась она, кидая пакеты прямо в суп.

— Вот и с гарниром дело решилось.

Подбор книги