Рита Хоффман — «Красное бедствие»: читать онлайн бесплатно полную версию

Красное бедствие читать онлайн

Обложка книги Красное бедствие
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сотни лет демоны несли смерть и разрушения во имя Черной Матери. Могущественные и безжалостные, они превращали в руины замки и крепости, оставляя за собой лишь выжженную пустошь.Врата в мир демонов все же сумели запечатать, но спустя века один из лордов Большого Дома услышал зов с той стороны. Крылатые твари снова заполонили небо. Узурпатор занял трон. Жрицы-нуады готовы погрузить мир в хаос, чтобы призвать Черную Мать.Среди всех лордов не нашлось героев, способных противостоять бедствию. А значит, защищать свой дом придется лишенному имени вору, изгнанному лорду, осиротевшей наследнице Большого Дома и хромому калеке. Они пойдут на все, чтобы спасти свой мир от демонов.Даже на сделку с одним из них.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мой брат занял трон, по праву принадлежащий мне, и я собираюсь вернуться домой, чтобы…

– Да что ж такое!.. – выругался громила. – Здесь все дети высоких лордов?

– Не, я точно нет, моя мать была…

– Заткнись, Латиш. – Худощавый мужчина отмахнулся от него, словно от назойливого насекомого.

– Правда за правду. – Юноша кивнул Фэй.

– У Нисао было два сына, – вмешалась Ромэйн. – Вы с братом близнецы, верно? Но я не помню, чтобы одного из них звали Рином.

– Мирай, – выдохнул юноша. – Мать назвала меня Мираем.

– Просто прекрасно… – пробормотала Фэй.

– Сейчас мы должны решить, куда отправимся, – сказала Ромэйн. – Я была бы рада, если бы вы и дальше сопровождали нас.

– Как свита? – спросил здоровяк.

– Как добрые друзья, Барниш, – осадила его Фэй. – На счету каждый человек, который имеет зуб на Лаверна.

– Вы собираетесь, – худощавый мужчина понизил голос, – пойти против императора?

– Мы не могли бы обсудить это с глазу на глаз? – Фэй выразительно посмотрела на Хэля.

– Оставь парня в покое, он безобидный.

 – Барниш хлопнул Хэля по плечу огромной рукой, и тот пошатнулся.

– Я бы не спешила доверять каждому встречному, – заявила Фэй.

– А нам ты, значит, доверяешь? Вору, шулеру и… Латишу?

Ромэйн улыбнулась, и Хэль попытался увидеть в ее лице ту, которую давно потерял, но не нашел ни капли сходства. Это совсем другой человек. Так почему от нее пахнет ею? Почему ему хочется заключить ее в объятия и впитать ее запах, ее кровь, ее…

– Мне идти некуда, – сказал Барниш.

 – Так что я пойду с вами. Ливр, что скажешь?

– Поддерживаю, – ответил тот. – У меня ни дома, ни семьи, терять мне нечего. А вот с императором я бы решил кое-какие вопросы.

– Я должен вернуться на Чонган. – Мирай покачал головой. – Я не могу сопровождать вас.

– За что тебя изгнали? – спросила Ромэйн.

– Долгая история.

– У нас полно времени, – заявил Латиш.

– Умолкни! – Барниш пригрозил ему кулаком.

– Мать передала трон мне, но меня предали люди, которым я доверял, и вот уже четыре года я скитаюсь по Фокасу и ищу справедливости.

– Тебе нужны люди, – сказала Фэй. – И нам тоже.

– Что ты предлагаешь? – спокойно спросил Мирай.

– Объединиться. Мы могли бы помочь тебе вернуть трон, а ты…

– Но как мы поможем ему? – перебила воительницу Ромэйн. – У нас ничего нет.

– У лорда Дома Серых Ветров есть, – ответила Фэй. – Мы заручимся его поддержкой, найдем твоих братьев, все вместе поможем Мираю и объединим наши армии после победы.

Подбор книги