Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Солейн.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Оливер снова наклонил голову в знак приветствия, и в этот момент зазвучала музыка зачарованного королевского оркестра. Оглянувшись, я поняла, что все уже заняли свои места, только мы стоим у стульев в первом ряду, привлекая к себе внимание.
Оливер помог мне сесть и опустился рядом, взял за руку. Я поняла, что меня колотит.
— Оливер… — прошептала я.
— Все будет хорошо. Ничего не бойся.
Вопреки его словам, Оливер был бледным. Я скосила глаза на спокойно улыбающуюся маму, а затем вздрогнула, случайно бросив взгляд на лицо Итана.
Все вокруг вдруг встали, и я поспешила последовать их примеру. В дверях появился король.
В первый раз, когда я увидела короля, он показался мне крупным мужчиной, но сейчас, после встречи с Итаном, мое определение крупного мужчины потерпело изменения. Король был, можно сказать, миниатюрным.
Его величество держал под руку принцессу. Она была одета в традиционное белое платье, лицо ее скрывала фата, спускающаяся до самого пола.
— Ей плохо.
Я недоуменно обернулась. Это сказал Итан? Его взгляд был прикован к фигурке принцессы.
Хорас тронул его за плечо, но Итан этого даже не заметил. Он смотрел только на принцессу.
Тем временем король и принцесса поравнялись с нами и вышли на открытое пространство перед рядами кресел. Там уже стоял… должно быть, это жених.
Что ж, по крайней мере, они с принцессой были ровесниками: вряд ли жених был старше семнадцати.
Позади этого — я очень старалась не называть его недоразумением, но других слов для жениха подобрать не могла, — стояли трое мужчин: должно быть, принцы. Находится там, на месте почетных свидетелей союза, им велел королевский церемониал.
«Ей плохо», — прозвучало едва слышно.
Король соединил руки принцессы и ее жениха, встал напротив них, так что я увидела его серьезное и одновременно радостное лицо.
Через огромные витражные окна на потолке и на стенах падал разноцветный солнечный свет, который раскрашивал фигуры короля, принцессы и ее жениха красными, оранжевыми, синими и желтыми полосками.