Алиса Ардова — «Адептка его драконьей светлости»: читать онлайн бесплатно полную версию

Адептка его драконьей светлости читать онлайн

Обложка книги Адептка его драконьей светлости
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Где спрятаться от навязанного брака и ненавистного жениха? Конечно, в академии магии, под самым его драконьим носом.Одно плохо - я не знаю, кто он, но обязательно вычислю… чтобы обходить десятой дорогой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Точнее, часть меня прекрасно осознавала, что я должна быстро позавтракать и также быстро отправиться на поиски нужной аудитории. В идеале ещё и найти до начала занятия, но ноги почему–то приросли к полу.

Неужели ректор в самом деле будет есть мой «суп»?

Внезапно лорд Арно вскинул голову, нашел меня взглядом и вопросительно поднял бровь.

— Приятного аппетита, — прошептала я и по взгляду поняла — услышал.

Глава 18

Этельстан четвертый изволил скучать. Рутинные и привычные королевские дела никогда не заканчивались, но порой душа требовала чего–то необычного, выбивающегося из общего списка.

Даже не чуда, нет. Магия приятно разнообразит жизнь лишь первые триста лет, потом приедается тоже.

Старому королю требовалось нечто, что заставит его кровь течь быстрее, а голову работать ясно и четко. Возможно, хорошо поставленная шалость смогла бы вернуть ему радость жизни. Эх, только где же сейчас взять толковых шутников?! Вот еще сто пятьдесят лет назад…

Потайная дверь тихонько скрипнула, и Этельстан отвлекся от грустных мыслей.

Только один дракон мог так дерзко нарушить его покой в часы уединения — глава тайной канцелярии Зимир Оттон. Он был молод, но его проницательность и способность просчитать ситуацию на несколько сотен шагов вперед восхищали короля. Пожалуй, большей благосклонностью пользовался лишь племянник герцог Антейл. А ведь именно о нем сейчас должна пойти речь.

— Докладывай, — тихо произнес он, когда юркий и неприметный, словно тень, Зимир оказался рядом с его креслом.

— Все ровно так, как мы и предполагали, Ваше Величество, — доложил глава тайных.

Сколь бы ни был серьезен доклад, говорил граф Оттон всегда с ленивыми, а порой даже томными интонациями. — Девчонка сбежала.

Этельстан улыбнулся.

— Хороша плутовка! И характер… Весь в мать! — восхитился он. — Продолжай…

— Лесиль Онери добралась до академии, прошла испытание и даже выправила себе поддельную метрику.

— Ты о главном скажи, они уже столкнулись? — потирая ладони, поинтересовался король.

— И не раз, Ваше Величество.

— Ну не томи! Я хочу знать реакцию каждого!

— Я бы осмелился назвать реакцию перспективной, но на все нужно время. Все же за девушкой из столь знатного рода должен быть надлежащий контроль. Тем более, эта особа склонна к авантюрам, обладает живым умом и неиссякаемой фантазией, — предупредил Зимир.

— Прелестно! — снова улыбнулся король. День переставал быть томным. — А что ее брат?

— Едет, Ваше Величество.

— Куда?

— К вам. Доложить о пропаже сестры.

Подбор книги