Лилиан Джексон Браун — «Кот, который проходил сквозь стены»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кот, который проходил сквозь стены читать онлайн

Обложка книги Кот, который проходил сквозь стены
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь Джима Квиллера и Коко окрашивается в новые цвета. Коко обзавелся новой подружкой – очаровательной Юм-Юм. Есть основания полагать, что теперь и Юм-Юм станет помогать Квиллеру разгадывать преступления, тем более что происходят они в «мышеловке» – доме, где проживает вся троица.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Она поехала на похороны в Кливленд.

– Я вот зачем пришел. Кобб отложил для меня два старых приемника, и я смог бы продать их во время завтрашней вечеринки. Айрис будет довольна, я уверен. Всякая мелочь пригодится в такое время.

Квиллер махнул рукой в сторону магазина:

– Хотите пойти посмотреть?

– О, они не в магазине, они у Си-Си в комнате.

Журналист погладил усы и сказал:

– Хорошо, идите наверх, – и добавил: – Я помогу вам поискать.

– Не беспокойтесь, я сам. – Прантц побежал наверх через две ступеньки.

– Ну что вы, какое беспокойство! – настаивал Квиллер, стараясь не отстать от антиквара и одновременно разглядеть подошвы его ботинок.

Холлис принялся рыться в шкафах и шкафчиках. Журналист стоял у Прантца за спиной.

– Слушайте, приятель, мне неудобно отнимать у вас время. Я знаю, что вы заняты. Мне говорили, вы пишете статьи в газету.

– Нет проблем, – ответил Квиллер. – Я рад, что могу немного отдохнуть.

Он следил, как глаза антиквара шарили по комнате, то и дело возвращаясь к столу – аптекарскому столу со множеством миниатюрных ящичков.

На крышке этой внушительной конструкции находилось несколько оловянных подсвечников, чучело совы, жестяная коробка, стопка конвертов и уставшее от постоянной работы радио.

– Меня интересует, – сказал Прантц, – старая аппаратура: детекторные приемники и тому подобные вещи. Не так-то легко их найти… Ну, извините за беспокойство.

– Я как-нибудь зайду посмотрю ваш магазин, – сказал Квиллер, выпроваживая Холлиса из комнаты.

– Конечно! Он немного необычный, но тем и интересен!

Журналист глянул на обувь Прантца:

– Слушайте, вы давно купили эти ботинки? Мне нужны как раз такие.

– Они уже старые, – ответил Прантц. – Я и не помню, где покупал. Ботинки как ботинки.

– Подошвы не скользят?

– Да нет, хотя понемногу начинают стираться.

Антиквар ушел, так почему-то и не предложив журналисту взглянуть на подошвы, и Квиллер сразу же позвонил Мэри Дакворт:

– Что вы знаете о Холлисе Прантце?

– Немного.

Он здесь недавно. Продает старую технику.

– Я обратил внимание на его магазин в первый же день. Больше похож на мастерскую по ремонту телевизоров.

– У Холлиса какие-то нелепые идеи.

– Насчет чего?

– Теория ускорения устаревания. Честно говоря, я еще не разобралась, то ли он – гений-пророк, то ли психопат.

– Он был в дружеских отношениях с Коббами?

– Он старается быть в таких отношениях со всеми. Иногда даже слишком.

Подбор книги