Лилиан Джексон Браун — «Кот, который проходил сквозь стены»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кот, который проходил сквозь стены читать онлайн

Обложка книги Кот, который проходил сквозь стены
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь Джима Квиллера и Коко окрашивается в новые цвета. Коко обзавелся новой подружкой – очаровательной Юм-Юм. Есть основания полагать, что теперь и Юм-Юм станет помогать Квиллеру разгадывать преступления, тем более что происходят они в «мышеловке» – доме, где проживает вся троица.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Другие усы могли быть злодейскими, высокомерными или вызывающими жалость, но растительность на верхней губе журналиста внушала доверие.

Мэри вздохнула и немного смягчилась:

– Я вам верю. Против воли верю. Просто…

– А теперь мне можно сесть?

– О, простите! Как невежливо с моей стороны!.. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Не хотите ли чашечку кофе?

– Нет, спасибо. Я только что ел суп у «трех сестричек».

– Наверное, похлебку из моллюсков, – скривила губы Мэри. – Их магазин всегда напоминал мне рыбные ряды.

– Суп был очень вкусным.

– Из консервов, конечно.

«О-о, да это ревность», – подумал Квиллер и внутренне улыбнулся.

– А сегодня вам снились кошмары? – спросил он.

– Нет. Впервые за два месяца я спала спокойно. Вы оказались совершенно правы. Мне нужно было с кем-то поговорить. – Она замолчала, тепло взглянула ему в глаза и добавила: – Я благодарна вам, Квилл.

– Теперь, когда вам стало лучше, – сказал он, – окажите мне одну услугу. Просто чтобы удовлетворить мое любопытство.

– А именно? – Она моментально напряглась.

– Вы не могли бы рассказать поподробнее о той ночи? Это не просто нездоровое любопытство, уверяю вас. Чисто интеллектуальный интерес.

Она прикусила губу:

– Что мне еще сказать? Я рассказала вам все, что было.

– Нарисуйте мне план комнаты, в которой вы нашли тело.

Он вручил ей шариковую ручку и сложенный в несколько раз лист писчей бумаги – его обычное снаряжение. Потом выбил трубку о пепельницу, снова набил ее и зажег.

Мэри безнадежно вздохнула и начала рисовать.

– Это было в мастерской – в задней части магазина. Второй выход вот здесь. Справа длинный верстак с отделениями для бумаг и крючками для инструментов. Вдоль стен мебель и другие вещи, которые надо было склеить, покрыть лаком или отполировать.

– В том числе люстры?

– Они висели на потолке – около дюжины. Энди специализировался на осветительных приборах.

– А где была стремянка?

– Посреди комнаты оставался свободный пятачок. Где-то четыре с половиной метра по диагонали. Стремянка стояла примерно вот здесь.

 – Она поставила на плане крестик. – А хрустальная люстра лежала рядом на полу, разбитая вдребезги.

– Справа или слева от стремянки?

– Справа.

Она начертила еще один крестик.

– А тело?

– Слева от стремянки.

– Лицом вниз?

Она кивнула. Квиллер медленно и глубоко затянулся.

– Энди был левшой или правшой?

Мэри снова насторожилась:

– Дайте честное слово, что газета не послала вас расследовать этот случай."

"– «Прибою» нет до этого никакого дела.

Подбор книги