Лилиан Джексон Браун — «Кот, который проходил сквозь стены»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кот, который проходил сквозь стены читать онлайн

Обложка книги Кот, который проходил сквозь стены
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь Джима Квиллера и Коко окрашивается в новые цвета. Коко обзавелся новой подружкой – очаровательной Юм-Юм. Есть основания полагать, что теперь и Юм-Юм станет помогать Квиллеру разгадывать преступления, тем более что происходят они в «мышеловке» – доме, где проживает вся троица.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он осветил стену, но взгляду открылась только обшивка, похожая на ту, что была вокруг камина в его комнате, – узкие планки, обрезанные наискось.

– Никаких дыр, – сказал Квиллер. – Давай освободим другие полки… Ай!

– Осторожно! Не повреди колено, Квилл. Давай я. Мэри опустилась на четвереньки и заглянула под книжную полку:

– Квилл, в стене есть отверстие, это точно!

– Какого размера?

– Как будто не хватает одной доски.

– Ты видишь, что там дальше? Возьми фонарик.

– Там другая стена – в метре от этой. Похоже на тайник…

– Мэри, ты думаешь…

– Квилл, это может быть… Их осенило одновременно.

– Станция «подпольной железной дороги»[14], – сказал Квиллер.

– Вот именно! – подтвердила она. – Дом построил Уильям Таун Спенсер…

– А многие аболиционисты…

– Строили потайные комнаты… Да!

– Чтобы прятать беглых рабов!

Мэри просунула руку под полку:

– Обшивка двигается, – и крикнула через плечо: – Это – раздвижная дверь… В тайнике какая-то веревка. – Она вытянула метров шесть белого шнура от шлейки Коко.

 – И зубная щетка!

– Йау, – сказал кот, неожиданно появляясь в луче света. Он выбрался из тайника и слегка покачнулся, изящно отряхиваясь.

– Закрой дверцу, – попросил Квиллер. – Можешь?

– Уже почти. Осталось несколько сантиметров. Она, похоже, покоробилась.

– Готов поспорить, это Коко открыл дверцу когтями и показал дорогу Юм-Юм. Она-то и приносила мне все вещи… Что ж, одна загадка разгадана. Как насчет чашечки кофе?

– Нет, спасибо. Я должна идти домой. Упаковываю рождественские подарки.

 – Мэри резко остановилась: – Ты освободил ящики бюро? Ты уезжаешь?

– Нет, уезжает только оно. Я сегодня продал его за семьсот пятьдесят долларов.

– Да что ты! Оно стоит не больше двухсот.

Квиллер показал Мэри свой список:

– Неплохо для новичка, а?

– Что за женщина, которой нужны были шеффилдские подсвечники? – спросила Мэри, просматривая реестр. – Надо было послать ее ко мне… А кто спрашивал бляшки для лошадиной упряжи? Их давно никто не покупает.

– А что это такое?

– Медные кружочки для украшения.

Англичане когда-то использовали их как талисманы… А за что покупательница получила поцелуй? Странный способ продавать жестяную коробку для ножей.

– Это жена редактора нашего отдела, – объяснил Квиллер. – Да, я купил Арчи Райкеру подарок – просто в шутку. Ты упакуешь?

Он протянул Мэри потрепанную жестянку из-под табака.

– Надеюсь, за нее, – сказала мисс Дакворт, прочитав под крышкой ярлык, – «Три сестрички» не взяли с тебя десять долларов.

Подбор книги