Сергей Фомичев — «Космический рейдер «Нибелунг»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Космический рейдер «Нибелунг» читать онлайн

Обложка книги Космический рейдер «Нибелунг»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Галактика пребывает в стагнации. Золотой век миновал, но признаки всеобщего кризиса и разложения пока видят немногие. Космические флоты превратились в декорации для парадов и трамплины для карьеристов. Молодой офицер Ивор Гарру списан с боевого корабля на берег, чтобы освободить место отпрыску благородного семейства. Вскоре, однако, дело поворачивается так, что королевству с его разложившейся аристократией не на кого больше рассчитывать, кроме как на выходца из низов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С другой стороны для оккупации им потребуются транспортные корабли, а они летят медленней.

— Согласен, — кивнул Маскариль.

— Дейч, вы останетесь здесь за главного, пока мы не найдем замену, — распорядился Фроди, очевидно решив, что мозги у того варят получше сенаторов.

— Полагаю вам лучше вытащить для этого кого-нибудь из отставных адмиралов, ваше высочество, — произнёс Дейч.

— Разве они не все отправились за шерстью? — удивился принц.

— За шерстью, ваше высочество?

— Это поговорка, не обращайте внимания, сказывается дружба с Маскарилем.

Итак, разве не все адмиралы, даже те, из которых песок сыпется, отправились выжигать калёным железом бандитское логово?

— Нет, — ответил Дейч. — Адмирал Реймонд, к примеру, по-прежнему проживает в своем поместье.

— Реймонд? Его поместье на берегу Нижнего Аквилона?

— Именно так, ваше высочество.

— Так он ещё не умер?

— Не думаю. О смерти, госпитализации, инвалидности штаб получает информацию в течение суток.

— Странно, что его не вовлекла вся эта истерия. Впрочем, ничего удивительного, он наверняка уже оглох и ослеп, а значит просто пропустил все новости.

— Что ж, ваше высочество, давайте отчаливать, — сказал Маскариль.

— Пожалуй, — согласился принц, поднимаясь с кресла.

Уже подойдя к выходу, он вдруг вспомнил:

— А что на счет разведки флота?

— Разведотдел флота состоял из одного лейтенанта, — пояснил Дейч. — Насколько я помню, он занимался тем, что собирал буклеты о вооружениях разных стран и планет, а также закупал справочники. Однако бедный малый отправился вместе со всеми.

Глава седьмая. С бору по сосенке

— Надеюсь, вы нашли решение, потому что я его не нашел, — заявил принц сенаторам. — У нас нет ничего. На единственном корабле «Нибелунг» нет людей. И, если честно, он развалина, а не корабль.

Министры и сенаторы так и сидели в зале. Но стали ещё более помятые и испуганные. Причину их испуга принц понял не сразу. Не вторжение же на Новую Австралию заставило этих отпетых мерзавцев дрожать от страха? А может, наоборот, невозможность сбежать? Вскоре, однако, все выяснилось.

— Мы предлагаем регентство, — произнёс обер-секретарь чуть дребезжащим голосом.

Тем не менее он выглядел увереннее всех прочих.

— Они хотят что? — повернулся принц к Маскарилю.

— Полагаю совершить переворот. Отстранить вас от власти, — сказал тот. — Устроить путч. Мятеж. Бунт. Привести к власти хунту.

— Временное регентство, — пояснил граф. — До тех пор пока принц проходит курс лечения от наркомании на другой планете.

Подбор книги