Сергей Фомичев — «Космический рейдер «Нибелунг»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Космический рейдер «Нибелунг» читать онлайн

Обложка книги Космический рейдер «Нибелунг»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Галактика пребывает в стагнации. Золотой век миновал, но признаки всеобщего кризиса и разложения пока видят немногие. Космические флоты превратились в декорации для парадов и трамплины для карьеристов. Молодой офицер Ивор Гарру списан с боевого корабля на берег, чтобы освободить место отпрыску благородного семейства. Вскоре, однако, дело поворачивается так, что королевству с его разложившейся аристократией не на кого больше рассчитывать, кроме как на выходца из низов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не пытайтесь встать у меня на пути, я сокрушу ваши игрушечные королевства, как сметают с доски шахматные фигуры.

Мы просим, требуем от свободных и демократических наций других планет не вмешиваться во внутренние дела так называемых четырех королевств. С монархиями и варварством будет покончено раз и навсегда. Миры вернуться в лоно цивилизации. К подлинному самоуправлению.

Это не угроза. Это план действий!

Генерал Марбас. Конец сообщения.

Фигура генерала сменилась пейзажем Новой Австралии. Над столицей летали штурмовые боты.

Всюду мелькали трассеры, висели дымные следы ракет, а на поверхности появлялись огоньки пожаров. Но сопротивление если где и возникло, то оказалось неорганизованным.

— У него склонность к высокому слогу, но мало практики, — заметил шут. — Риторику явно не преподавали в его университете.

Маскариль единственный, кто воспринял новость спокойно. Остальные сперва замерли в оцепенении, потом ожили. По залу пронесся шорох. Сенаторы вскочили со своих мест. Одни подошли ближе к проекции, как будто на ней что-то можно было разглядеть, кроме архивного изображения Новой Австралии и столь же архивных видов её столицы.

Другие, видимо кто поумней, схватились за коммуникаторы и быстро надиктовывали распоряжения слугам и родственникам. Остальные смотрели друг на друга, как будто ища того единственного в своей среде, кто сможет ответит на их вопросы.

— Что за чушь? — вопрошали они. — Какое ещё варварство?

— Он всё перевернул с ног на голову!

— Какое ещё освободительное движение? Те парни грабили бедных шахтеров на астероидах.

— Кто он вообще такой?

— Как я понимаю тот, кто вдребезги разбил объединенный флот четырех королевств, — попытался ответить Маскариль, но его не слушали.

— Тоже мне, Спартак уголовников.

— Увы нам, сила на его стороне.

— Нужно что-то делать! Бежать!

— А ну, заткнитесь вы все! — выкрикнул принц, сорвавшись на фальцет.

Ради усиления он грохнул ближайшую цветочную вазу об стену. Она с хрустом рассыпалась. Вода стекла темным пятном расползлась по стене, а цветы упали вниз, точно к подножью монумента.

Как бы то ни было, принцу заметно полегчало. Маскариль улыбнулся.

— Кто это такой? — спросил Фроди у сенаторов. — Где наша разведка? Дайте мне полное досье на этого человека.

— Окстись, принц, какая разведка? — притворно простонал Маскариль. — В нашем болоте в ней не было никакой необходимости. Кого здесь разведывать, стаи кенгуру, табуны бизонов?

— Но нам нужна разведка, — голосом капризного ребенка заявил принц.

Подбор книги