Сергей Фомичев — «Космический рейдер «Нибелунг»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Космический рейдер «Нибелунг» читать онлайн

Обложка книги Космический рейдер «Нибелунг»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Галактика пребывает в стагнации. Золотой век миновал, но признаки всеобщего кризиса и разложения пока видят немногие. Космические флоты превратились в декорации для парадов и трамплины для карьеристов. Молодой офицер Ивор Гарру списан с боевого корабля на берег, чтобы освободить место отпрыску благородного семейства. Вскоре, однако, дело поворачивается так, что королевству с его разложившейся аристократией не на кого больше рассчитывать, кроме как на выходца из низов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ивор принял холодный душ и только потом собрал старших офицеров корабля. Выступление оказалось недолгим. Он рассказал, что требуется от «Нибелунга» для поддержки операции и распределил задачи.

— Ещё один момент, — сказал он в завершение. — Перед отходом, я бы хотел уничтожить всю орбитальную инфраструктуру Майрхофена. Прежде всего хранилища топлива, предприятия синтеза и ремонтные базы. Возможно, времени у нас не останется, поэтому, барон, прямо сейчас запрограммируйте торпеды фугасного действия для атаки на основные объекты, которые нам известны.

Он перевел взгляд на Тавиани.

— Тем временем ОКП пусть начнет поиски того, что нам неизвестно. И особенно тех двух эсминцев, что согласно разведданным должны быть в системе, — он обвел взглядом офицеров и остановил его на Дастисе. — Я бы хотел избежать жертв среди гражданского персонала. Задачей секции связи будет объявить на аварийном канале эвакуацию персонала за пять минут до удара. Не стесняйтесь как следует напугать их, чтобы прыгнули в спасательные капсулы без штанов.

— Да, сэр, — кивнул Дастис.

— Сколько можно потратить торпед? — спросил Эрик Вальх, не утруждая себя поднятием руки.

Ивор на мгновение задумался.

— Половину наших запасов, — ответил он. — Учитывая, что десять штук мы применим по целям на поверхности, я бы хотел иметь в резерве не менее пятнадцати торпед с ИРЛ и несколько фугасных.

— Разрешите, сэр, — поднял руку боцман.

— Да, мистер Гарднер.

— Мы можем сэкономить полдюжины торпед, если поставим те боеголовки, что остались без движков, на дроны.

У нас есть несколько устаревших моделей. Их будет даже удобнее незаметно подвести к нужным целям.

— Сколько вам потребуется времени на переоборудование?

— Около часа, сэр.

— Барон, согласуйте этот вопрос с боцманом и распределите цели, — Ивор вздохнул. — На этом пока всё. И да помогут нам боги!

Вскоре они достигли планеты и смогли рассмотреть её с помощью оптики в привычном для глаза спектре.

Майрхофен почти целиком состоял из гор. Из высоких гор, покрытых вечными снегами и ледниками. С высоты орбиты горы со снежными шапками с трудом отличались от облаков. Всё великолепие подсвечивалось заходящим светилом и сливалось в пеструю картину, так что вычленить глазом отдельные географические объекты не всегда удавалось. Новый Маринер, однако, выделялся отчетливо — тёмный шрам, пересекающий планету с северо-запада на юго-восток.

Подбор книги