Сергей Фомичев — «Космический рейдер «Нибелунг»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Космический рейдер «Нибелунг» читать онлайн

Обложка книги Космический рейдер «Нибелунг»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Галактика пребывает в стагнации. Золотой век миновал, но признаки всеобщего кризиса и разложения пока видят немногие. Космические флоты превратились в декорации для парадов и трамплины для карьеристов. Молодой офицер Ивор Гарру списан с боевого корабля на берег, чтобы освободить место отпрыску благородного семейства. Вскоре, однако, дело поворачивается так, что королевству с его разложившейся аристократией не на кого больше рассчитывать, кроме как на выходца из низов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если дадите мне капитанскую гичку.

— Гичка не бронирована, — ещё не восприняв до конца предложение, ответил Ивор.

— Риск есть. Зато «Скиф» имеет хорошую маневренность и сможет стартовать хоть прямо сейчас, чтобы проскользнуть к посадочной трассе уже на границе стратосферы. Если отчалим через пять минут, то достанем поверхности через двадцать пять. Но учите, кэп, при быстром спуске я пожгу всю аварийную абляцию до последней молекулы, а возможно ещё и подшлифую на пару миллиметров титан.

Решение следовало принять быстро.

Отправить подростка в бой, практически под огонь? С другой стороны, только она и могла проделать такой трюк. А если оставить её на рейдере, то и здесь она запросто может погибнуть, когда дойдет очередь до стрельбы. И при этом помочь кораблю всё равно не сможет. Будь что будет. Терзаться проблемой выбора он станет потом.

— Майор, загружайтесь в «Скиф», стартовый бокс номер один, — четко произнес Ивор. — Имейте в виду, у вас будет только один рейс.

Отберите лучших. В гичку поместится десять человек, плюс место второго пилота. На всё про всё у вас пять минут! Планировать высадку будете уже в полете. Информацию о противнике вам скинет барон Лойтхард. Ах, да и оставьте мне Рика Сэлмона вместо Ломки…

— Да, сэр, — сказал баронет.

Он видимо забыл выключить микрофон, потому что все его последующие команды прозвучали на мостике.

— Венцель, бери девять человек из отделения Колмана, хватайте всё, что есть из тяжелого вооружения, и мигом к флотским на «Скиф» в первый стартовый бокс.

Я лечу с вами, буду на месте через четыре минуты. Рик, хватай шмотки и перебирайся на «Маламут».

Рик Сэлмон в очередной раз сменил службу. А лучшее отделение морпехов, точно стая олушей, разом нырнуло в люки и пронеслось через пустой ангар к флотским боксам.

Ивор переключился на канал дворцовой службы охраны.

— Барон! Вы на связи?

— Да, капитан.

— Вам нужно продержаться еще полчаса, сможете?

— Полчаса это лучше чем полтора, — спокойно ответил Лойтхард.

— Скидываю вам коды для взаимодействия с группой Исбреена.

— Принял.

— Помощь идёт, конец связи."

"Уф. Не силен он в планетарных операциях, однако, вроде бы всё сделал как надо. Всего лишь отделение, но его должно хватить, чтобы защитники принца дождались кавалерии.

— Спасибо, капитан, — тихо сказал Маскариль.

До этого он молчал, не желая мешать работе.

— Пустое.

Подбор книги