Сергей Фомичев — «Космический рейдер «Нибелунг»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Космический рейдер «Нибелунг» читать онлайн

Обложка книги Космический рейдер «Нибелунг»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Галактика пребывает в стагнации. Золотой век миновал, но признаки всеобщего кризиса и разложения пока видят немногие. Космические флоты превратились в декорации для парадов и трамплины для карьеристов. Молодой офицер Ивор Гарру списан с боевого корабля на берег, чтобы освободить место отпрыску благородного семейства. Вскоре, однако, дело поворачивается так, что королевству с его разложившейся аристократией не на кого больше рассчитывать, кроме как на выходца из низов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ожидаете сюрпризов?

— Нет, — чуть подумав, сказал генерал. — На самом деле, нет.

Барти возможно уже захватывают прямо сейчас или начнут операцию в ближайшие несколько дней. А через пару недель на Новой Австралии получат почтовую капсулу с сообщением. Но генерал был осторожен в прогнозах даже перед самим собой.

Глава шестнадцатая. Перед боем

Тревога вырвала Ивора из постели. Голова гудела от выпитого накануне. Он устроил себе выходной, первый за несколько напряженных недель, и вот на тебе. Даже не выспался толком.

— На связи, — ответил он, усевшись на унитаз.

— Капитан, — сообщил вахтенный офицер Клод Пирсон. — У нас сигнал со станции слежения. Несколько кораблей вошли в систему Нафанаила. При текущих параметрах они достигнут орбиты Барти через тридцать часов.

Во всяком случае Пирсон вел себя более корректно, нежели два других оболтуса благородных кровей.

— Свяжитесь с Ломкой. Пусть подготовит шаттл. И протрубите срочный сбор.

— Да, сэр, — ответил Пирсон.

— Полагаю время у нас ещё есть, — произнёс Ивор.

 — Во всяком случае я успею принять душ, почистить зубы, а возможно даже позавтракать.

Он едва успел сделать первые два дела, как новый вызов заставил его отложить приготовление пищи.

— Капитан? — он узнал голос Маскариля. — Вы уже в курсе?

— Да, милорд, — Ивор взял чашку с подогревателя кофеварки. — Вот выпью кофе с булочкой и отбуду на «Нибелунг».

— Оставьте. Я жду вас в таверне «Першерон». Полагаю нам следует позавтракать немного плотнее чем булочкой.

— Вы собираетесь отправиться на корабль?

— За кого вы меня принимаете, капитан? Я никогда не избегал боя.

— «Першерон», это в Сити?

— Да, в Сити. На улице Сварт Дам.

— Буду через четверть часа.

В обычное время Ивор прошелся бы пешком, заодно размяв ноги и проветрив легкие после вчерашней выпивки. Однако времени на променад не осталось, и он взял роборикшу.

Пока рикша неспешно пробиралась через Старый город (намеренно застроенный малыми домами с узкими проездами), он вызвал центральный коммутатор флота.

— Мне нужна закрытая связь с «Нибелунгом».

— Одну минуту, сэр.

Раздалась трель, потом грубый голос вахтенного.

— Слушаю! — ответил Пирсон.

— Мы готовы к бою? — спросил Ивор.

— Если не считать нерабочего генератора гиперполя и невозможность стрелять из пушки с гиперфазой, то в принципе готовы.

— Что известно о противнике?

— Три корабля. Один крупный с единственным факелом. Скорее всего транспортник. Второй помельче и тоже с одним движком. Третий боевой. Судя по эмиссии — крейсер.

Подбор книги