Сергей Фомичев — «Космический рейдер «Нибелунг»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Космический рейдер «Нибелунг» читать онлайн

Обложка книги Космический рейдер «Нибелунг»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Галактика пребывает в стагнации. Золотой век миновал, но признаки всеобщего кризиса и разложения пока видят немногие. Космические флоты превратились в декорации для парадов и трамплины для карьеристов. Молодой офицер Ивор Гарру списан с боевого корабля на берег, чтобы освободить место отпрыску благородного семейства. Вскоре, однако, дело поворачивается так, что королевству с его разложившейся аристократией не на кого больше рассчитывать, кроме как на выходца из низов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Антенны, сенсоры, радиаторы свободно разворачивались и убирались в ниши, пушки, лазеры, генераторы электромагнитного импульса, вращались в своих спонсонах и быстро наводились на условную цель. Электрические системы не искрили, выдавали номинальное напряжение, тестовые сигналы проходили по сетям без помех."

"По идее «Нибелунг» следовало бы вывести в открытый космос и проверить оборудование при максимальном ускорении, но Ивор уходить от планеты пока не хотел. И вообще не желал как-то демонстрировать готовность корабля.

Всё что он хотел, это тихо переместиться на другую орбиту.

* * *Почти сразу после запуска вращения на борт «Нибелунга» прибыл Маскариль. Он точно специально дожидался более пригодных условий существования. Его прибытие было кстати, потому что у Ивора накопилось множество вопросов, которые он сам оперативно решить не мог, а Маскариль являл собой отличную альтернативу обращению напрямую к принцу.

— Я хотел бы с вами поговорить, — сказал Ивор представителю принца.

— Не вопрос.

Давайте отправимся в Миладу и пообедаем там. Я показал вам далеко не все чудесные местечки, где можно вкусно поесть.

— Но, милорд! Вы же только что прибыли на корабль! — удивился Ивор.

— И уже проголодался, — улыбнулся Маскариль.

— Не знаю, — скривился Ивор. — Не хотелось бы тратить время на рестораны. Там все происходит так медленно.

— Что ж, тогда давайте закажем что-нибудь особенное нашему корабельному коку, не зря же Фроди загнал старину Рюттера в космос.

— Я обойдусь сэндвичем, — отмахнулся Ивор.

— Нет, мой друг, если вы хотите поговорить, то никаких сэндвичей. Говорить удобнее за столом, а не жуя на бегу.

Повара, вернее уже кока, они нашли в трюме (то есть на самой нижней палубе), сидящим на откидном табурете и грустно взирающим на стеллажи, заполненные сотнями одинаковых упаковок, консервов, пластиковых канистр с концентратами и ланч-боксами.

— Зачем все это? Почему на корабле нет морозильного отделения для настоящего мяса и замороженных овощей? Что можно приготовить из тушёнки?

— Холодильник есть, и там хранится немного мяса, — сказал Ивор.

 — Но обычно его отключают перед выходом в гиперпространство.

— Это еще почему? — удивился кок. — Я как-то летал на яхте баронов Воллемер. Мы готовили там лазанью на вторую неделю полета.

— Сэр, — напомнил Маскариль с добродушной улыбкой. — К капитану принято обращаться «сэр».

— Да, милорд, — кивнул Рюттер.

— На военном корабле меньше пространства, — пояснил Ивр.

Подбор книги