Иэн Рэнкин — «Кошки-мышки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кошки-мышки читать онлайн

Обложка книги Кошки-мышки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Иэн Рэнкин
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Ребус обдумывал предложение. Выпивка и игра: приятное сочетание. Лицо его посветлело. — Благодарю вас, сэр. Это необычайно любезно с вашей стороны.

— Я попробую. И последнее.

— Да, сэр?

— Вы собираетесь заглянуть на сегодняшнюю вечеринку у Малькольма Лэньона? Помните, в «Эйри» он приглашал нас?

— Я совершенно забыл, сэр. А не будет ли это все же… не совсем уместно?

— Вовсе нет. Мне самому, наверное, не удастся выкроить время, но я не вижу, почему бы вам не принять приглашения. Только не говорите ни слова о… — Уотсон кивнул на дверь, имея в виду юного негодяя в комнате для свидетелей.

— Я вас понял, сэр. Спасибо.

— И еще, Джон…

— Да, сэр?

— Никогда не грубите мне. При всем уважении или без оного. Идет?

Ребус почувствовал, что щеки его опять краснеют — теперь не от гнева, а от стыда.

— Да, сэр, — ответил он и вышел из кабинета.

* * *Холмс с нетерпением ждал инспектора Ребуса в его кабинете.

— Чего он хотел?

— Кто? — переспросил Ребус с самым беззаботным видом.

 — Ах, Уотсон? Сказал, что предложил меня в члены «Финли'с».

— Клуба «Финли'с»?! — Холмс предполагал нечто совсем другое.

— Ну да. В моем возрасте я вполне заслужил честь стать членом какого-нибудь хорошего клуба, разве не так?

— Не знаю.

— Да, и еще напомнил мне о том, что сегодня мы с ним приглашены к Малькольму Лэньону.

— Адвокату?

— Да. Надеюсь, пока мы болтали, вы тут не теряли времени зря.

— Простите?

— Я просил вас выписать адреса Джекилов и Хайдов, Брайан.

— Вот список. Слава богу, их совсем немного. Это ведь моя следующая работа подметками?

На лице Ребуса изобразилось недоумение.

— С чего вы взяли? Думаю, вы можете употребить свое время гораздо лучше. А работать подметками на этот раз буду я.

— Но… при всем уважении, сэр… разве вы не собираетесь пока оставить дела?

— При всем уважении, Брайан, это не ваше собачье дело.

* * *"

"Вернувшись домой, Ребус набрал номер Джилл, но не застал ее. Настроение у нее, должно быть, такое же поганое, как у него.

Вчера в машине она молчала, подняться к себе не пригласила. Тем лучше, подумал он. Он не собирается воспользоваться ситуацией… Но тогда зачем звонить?

Чтобы воспользоваться ситуацией. Не ври себе, Джон. Ты хочешь, чтобы она вернулась.

Он прибрал в гостиной, помыл посуду и отнес сумку с грязным бельем в местную прачечную. Приемщица, миссис Маккэй, пыхала гневом по адресу Кэлума Маккэлума.

Подбор книги