Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Катерина Александровна Цвик.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Некоторое время мы просто молчали и смотрели друг на друга. А потом я не выдержала и закричала:
— Ииии! Да! Да! Да! — и начала танцевать вокруг мужа нечто напоминающее то ли ламбаду, то ли индейский танец тумба-юмба.
Он, конечно, был очень рад, что у нас есть все для реализации наших дерзких планов, но смотрел на меня как-то странно. Э-э-э нет, моя внутренняя белочка желала выказывать восторг, а не ощущать себя будущей пациенткой психбольницы, тем более в газах собственного мужа, а потому берем его за одну руку, другую и, напевая сумасшедший мотивчик, увлекаем с собой в танец.
Дима не выдержал и расхохотался над моими телодвижениями и стараниями его к ним привлечь, а потом я как-то неловко умудрилась споткнуться и навалиться на него, «удачно» подставив вторую ногу, что Дима потерял равновесие и, прижав меня к себе, повалился на ковер. Теперь уже хохотали мы оба."
"— Ты не ушибся? — вопрос был задан на всякий случай, потому что я видела, что он хорошо сгруппировался при падении и даже умудрился меня защитить от удара.
— Ушибся, — внезапно грустно ответил он.
— Где? — тут же поднялась я на локоть, чтобы рассмотреть его повнимательней.
— Здесь, — указал он на щеку. — И здесь, — указал на другую. — Меня срочно нужно поцеловать, иначе не пройдет, — и сделал бровки домиком, прямо как Петя.
Я облегченно улыбнулась и покачала головой: и кто у нас после этого ребенок? Но все же поцеловала, куда указывал этот плут.
— А еще здесь, здесь и здесь, — показывал он то на лоб, то на подбородок, то снова на щеки и явно балдел от незамысловатой ласки, а потом указал на губы. Резко оказался сверху и сам покрыл мое лицо множеством легких поцелуев, а потом добрался до губ и поцеловал так, что голова пошла кругом. — Поехали домой.
Дима встал и помог подняться мне, снова заключая в свои объятия. Я была совершенно не против, а еще осознала, что мне все равно, куда ехать, потому что мой дом там, где он.
Глава 16
— Евдокия Поликарповна, душечка, пойдемте, уже совсем скоро Его Императорское Величество должен почтить нас своим присутствием.
— Вы идите, Карл Сигизмундович, а я сейчас. Нужно доделать кое-что срочное, — улыбнулась я довольно крепкому старику, и он вышел.
Этого старого еврея пригласила к нам преподавать Варвара. Они познакомились несколько лет назад, когда она заходила к нему в часовую лавку и завороженно интересовалась всем, что там видела.