Айлин Лин — «Корпорация Алиса»: читать онлайн бесплатно полную версию

Корпорация Алиса читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Корпорация Алиса
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Я Лисса Монк. Меня и моих людей взяли в плен и заставили отрабатывать некий долг крупной корпорации.Чтобы выбраться из зловонных трущоб Варга следует крепко потрудиться.Мрачный и жестокий подземный город каждый день приносит новые опасности, тут нет места слабости, придется отрастить зубы.Я должна не только найти выход из ловушки, но и сберечь своих близких, распутать паутину интриг, и вернуть то, что я когда-то потеряла.В мире, где правят деньги и сила, получить негаданный шанс на свободу — это больше, чем просто возможность, это испытание силы духа.Спасибо всем, кто ставит звёзды и оставляет комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда оркестр начал новую мелодию, Хэйв повернулся ко мне, галантно поклонился и предложил:

— Леди Алиса, смею ли я просить вас о танце?

И подал руку.

Его ладонь скользнула по моей спине, замерев на талии — даже сквозь ткань платья это прикосновение обожгло кожу; дрожь пробежала по позвоночнику, растекаясь по всему телу предательскими, колкими мурашками.

На очередном па, делая поворот, Хэйв сильнее прижал меня к себе, отчего моё дыхание сбилось. Музыка отступила куда-то вдаль — всё заполнил гулкий стук наших сердец.

На моих щеках расцвели алые бутоны смущённого возбуждения.

Мы танцевали, знакомились и общались с гостями. Вечер протекал легко и непринуждённо. Нас представили Болдрам, живущих в столице. А после подвели к наследнику клана по имени Зорвар. Хмурый мужчина смотрел на меня изучающее, и даже неодобрительно — ему явно не понравился вырез на моём платье. Глядя на Зогвара, я будто видела отражение молодого Эрленда — такого же сурового и резкого в суждениях, с той же хищной грацией в каждом жесте.

"

"Всё это время старейшина отсутствовал. И объявился аккурат, когда Хэйвард выводил меня с танцпола.

— А теперь перейдём к десерту! — гулкий голос старого Дрэйха разнёсся над головами гостей, заставляя смолкнуть собравшихся.

«О чём это он? Мы же даже ещё не сели ужинать!» — мелькнула мысль и исчезла в водовороте понёсшихся вскачь событий…

Толпа вдруг разошлась в стороны, открывая проход между троном Эрленда Дрэйха и нами. Я и Хэйвард, держась за руки, так и застыли в центре бальной залы, удивлённо взирая на старика.

В руках Эрленда покоилась странная золотая шкатулка, испещрённая вязью символов. Вот он откинул крышку и достал из недр ларца кристалл. Кристалл-кинжал с навершием в виде бутона.

Короткий взмах и вот кровь старика впиталась в гладкое лезвие. Бутон задрожал. Острые края тонких лепестков завораживающе раскрылись в прекрасную розу, сверкнув в лучах магических светильников пугающей тьмой.

Я как в замедленной съёмке поглядела в лицо лорда-хранителя, только сейчас в полной мере понимая, почему Эрленда называют «лорд-страж» — он сумел подчинить себе магию цветка-кристалла.

Управлять ею. Лицо старейшины стало мертвенно-синим, глаза превратились в ониксовые провалы, внутри них заклубилась, взволновалась бездонная тьма, мышечные шейные тяжи натянулись до предела, резче обозначились скулы, стремясь прорвать тонкую сухую кожу.

Воздух вокруг него густел и плавился, как стекло в печи мастера.