Ирина Владимировна Котова — «Королевская кровь. Книга 3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевская кровь. Книга 3 читать онлайн

Обложка книги Королевская кровь. Книга 3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Не успевает судьба натягивать одни нити, поддерживающие мир Тура в равновесии, как другие истончаются и рвутся. Так всегда бывает, когда ошибки богов приходится исправлять людям. По всему континенту начинает массово восставать нежить, и государства объединяют усилия против общей проблемы. А сестры Рудлог продолжают свой путь. Королева Василина познает, что такое ответственность, ее сестра Марина, скорее, тяготеет к безответственности. Принцесса Полина готовится к свадьбе и, конечно, не может смирно ждать и не вляпываться в неприятности. Алинка учится и преодолевает себя. А далеко в Песках ведет свой отчаянный бой первая Рудлог, Ангелина, всем сердцем жаждущая вернуться домой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И получил недвусмысленный приказ — дождаться следователей управления, обеспечить молчание замковой челяди и полицейских, договориться с новым герцогом о патрулировании окрестностей замка до тех пор, пока он не уедет.

Рыжеволосый усач положил трубку с чувством глубокого удовлетворения. Пусть столичные следователи помотают ему нервы, как это водится. Зато ответственность за расследование теперь лежит не на нем, и не ему придется пахать с утра до ночи. И можно будет не менять привычный ритм жизни, отказываясь от пятничной рыбалки или игры в гольф с друзьями по вечерам во вторник.

Утро для герцога Дармоншира началось с неприятного происшествия. Он, просыпаясь, ощутил в спальне чье-то присутствие, сквозь ресницы разглядел склоняющийся над ним мужской силуэт и, не раздумывая, заехал незваному гостю кулаком в лицо, да так, что тот рухнул на пол, сам же спрыгнул с другой стороны кровати, сжался на холодном полу, ожидая, когда начнется стрельба. И только там проснулся.

Но вместо выстрелов послышались стоны, и он рискнул выглянуть, чувствуя себя совершенно голым без оружия.

По ту сторону широкой кровати пытался подняться его камердинер, прижимая к носу белоснежный хозяйский халат.

Так глупо Люк себя еще не чувствовал.

— Майлз, — позвал он хрипло, — вы как?

— У вас тяжелая рука, ваша светлость, — подавленно ответил слуга, вставая. — Боюсь, мне необходим холод.

— Зачем вы подкрались ко мне? — раздраженно поинтересовался Кембритч, тоже поднимаясь. — А если бы у меня был пистолет? Вы же знаете, что случилось ночью.

"

"— В этом доме, — с толикой гордости ответил камердинер, выкладывая свою ношу на прикроватную тумбочку, — заведено подавать господам с утра кофе и свежие принадлежности. Простите меня, ваша светлость.

— Это вы меня извините, Майлз, — Люк дернул плечами — утренний адреналин согнал всю сонливость. — С меня причитается. И сходите к доктору, богов ради, ваш нос похож на сливу. И в следующий раз не подходите близко, — он заметил на столике кофейник и чашки, — а за кофе спасибо.

Надеюсь, завтрак готов? Я голоден, как пиранья.

— Завтрак в замке Вейн в семь, ваша светлость, пока вы не распорядились о смене распорядка, — невозмутимо ответил слуга и, не удержавшись, потер распухший нос, — вы спуститесь как раз к обеду. Могу ли я помочь вам с бритьем?

Люк, направляющийся уже к ванной, оглянулся и ухмыльнулся:

— Благодарю, Майлз, я все же рискну сделать это самостоятельно.

Подбор книги