Кресли Коул — «Королева-ведьм на Хэллоуин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королева-ведьм на Хэллоуин читать онлайн

Обложка книги Королева-ведьм на Хэллоуин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Добро пожаловать в жуткое путешествие по таинственному Ллору в следующей книге серии «Бессмертные с приходом темноты» от автора бестселлеров по версии New York Times Кресли Коул.Демон — солдат удачи…Рёк Курс отправляется на опасное задание, но скрещивает мечи с женщиной, которая его околдовала.Проклятая викканская наёмница…Поппи Дайер никогда не позволяла своей неконтролируемой магии мешать работе, но едва может противостоять чарам одного демона.Запертые в ужасающем логове…Если двое соперников смогут победить худшие кошмары Хэллоуина, чтобы сбежать из замка с привидениями, смогут ли они преодолеть своё прошлое и вместе построить захватывающее будущее?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Наконец-то мы на улице! — Рёк попытался пройти, но изгородь не позволила. — Мы всё ещё внутри замка?

Поппи посмотрела на дождь, барабанящий по невидимому барьеру.

— Похоже на то.

Рёк указал подбородком на единственное отверстие в густой изгороди.

— Это лабиринт.

— И страшный.

Поппи узнала этот лабиринт. Её сестра Шалфа пошутила, что его латинское название должно быть Лопухус мишенюс."

"— В этих шипы парализующее вещество. — Хотя растения, казалось, уже давно засохли, шипы всё ещё были ядовитыми.

— Я могу перепрыгнуть их.

— Одна царапина для любого из нас, и мы будем беспомощны несколько часов. — Лопухи. — Давай вернёмся. На лестничной площадке есть третья дверь. Они только повернули в ту сторону, как раздался детский смех, сопровождаемый топотом маленьких ножек. — Чёрт! Аннализа и её друзья вернулись.

Послышалось шипение

— И чужие тоже, — сказал Рёк. — Похоже, мы идём в лабиринт.

— Лабиринты на Хэллоуин — всегда плохо.

— Я открыт для идей.

— Ладно, идём. Но ни одной царапины. Помни, у меня не осталось мешочков, которые могли бы нам помочь.

— Понял. — Гравий захрустел под их ботинками, когда они двинулись вперёд. Казалось, что к ним тянутся разросшиеся ветви с колючими пальцами. Он рубил их мечом. Пока они спешили по колючему коридору, позади раздался скрип металла. Рёк сказал:

— Только что услышал кое-что не очень хорошее.

— Доспехи с привидениями. Следи за булавами. Я тоже чувствую каких-то призраков. — Плавающие призраки трясли конечностями и стонали.

— Когда ты сказала «цунами из дерьма», ты имела в виду именно это?

— Да.

Потому что кошмары бесконечны. Они с Рёком только свернули за первый поворот, как из-за изгороди с разных сторон вылетела пара булавок, целясь ей в лицо. Он отбил одну булаву мечом, а другую схватил в кулак, стиснув зубы от боли шипов. Когда он отбросил булавы, в их сторону полетели новые.

— Вперёд! — Они с Поппи побежали, уклоняясь от ударов, и свернули налево. Затем направо. Пригибаясь и скользя. Всякий раз, когда они оказывались на развилке, их подталкивали в определённом направлении.

Переведя дыхание, она сказала:

— Они направляют нас.

— У меня такое же чувство. — Высоко над ними что-то затряслось, и в воздух полетели шипы. Рёк прижал Поппи к груди как раз вовремя, чтобы защитить. Когда ливень закончился, она сказала:

— Скажи мне, что ты не поранился.

— Я так не думаю. — Он потянул её за собой, и они завернули за очередной угол. — Я вижу выход! Коридор заканчивался примерно в двухстах футах от них.

Подбор книги