Виктория Холт — «Королева в ожидании»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королева в ожидании читать онлайн

Обложка книги Королева в ожидании
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Конец XVII – начало XVIII века. Последний из Стюартов принцесса Ансбахская – потомок Гогенцоллернов, – блестяще образованная и воспитанная, но без состояния, титулов и влияния, неожиданно попадает в эпицентр внимания. На ее руку претендует испанский принц. Она может стать не только королевой, но и императрицей, надо только поддаться искушению и, прельстившись блеском испанской короны, отстоять мессу, принять католичество. Но принцесса не идет на сделку с совестью, и неожиданно, словно в награду, перед ней открывается возможность стать обладательницей сразу трех корон. Ей надо только выйти замуж за кронпринца Пруссии, и притязания Ганновера на короны Англии, Испании и Ирландии становятся реальными. Обезглавив одного короля и выдворив из страны другого, англичане создали для себя сложную ситуацию, ибо в соответствии с актом о престолонаследии, если у королевы Анны так и не родится сын, ганноверец Георг Людвиг может занять вакантное место английского короля.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И если бы он перестал приставать к глупым девушкам, мы бы сумели направить наши жизни по достойному пути».

– Эта история с Бриджит Картерет, Генриетта… – начала Каролина. – По-моему, я должна возместить ей утрату.

– Вашему Высочеству не стоит думать об этом, хотя, конечно, девушка пришла бы в восторг.

«Да, – подумала Каролина, – бедная Бриджит очень обрадовалась бы». Каролине всегда доставляло огромное удовольствие смотреть, как радуются ее фрейлины.

– Там в шкатулке ожерелье… Один брильянт на золотой цепочке.

– Я знаю его, мадам.

– Принесите его мне. И захватите золотые часы, они гам же.

Генриетта принесла вещи и положила перед Каролиной.

– Прекрасное возмещение, – сказала она.

– Да, бедная девочка так перепугалась.

– Теперь мы все будем искать встреч с разбойниками.

– Я так не думаю. Никто не станет рисковать жизнью ради нескольких безделушек, которые все равно не могут возместить утрату.

– Это же подарок Вашего Высочества. А он особенно ценен.

– Вы льстите мне, Генриетта. Пошлите за малышкой Картерет, а потом принесите мне туфли и часы.

Я все же пойду на прогулку. Хочу побольше побыть на ричмондском воздухе.

– Там пасмурно, Ваше Высочество.

– Я буду неподалеку от дома.

Бриджит Картерет пришла в восторг от подарков и в красках описала Каролине свое приключение. В это время на улице стемнело, как ночью, и застучали первые капли дождя.

– По-моему, будет сильная гроза, – сказала Каролина, подходя к окну, и в этот момент молния осветила комнату. Прямо вслед за ней загрохотал гром, и возникло такое впечатление, будто он прокатился прямо над головой.

– Вашему Высочеству надо отойти от окна, – взволновалась Бриджит. – Я слышала…

Каролина с улыбкой повернулась к своей фрейлине.

– Это всего лишь гроза, она пройдет."

"– В вашем положении, мадам… – начала Генриетта и замолчала, потому что еще более яркая молния заставила Каролину отступить от окна. В этот же момент рухнул старый вяз. Через мгновение раздался звук разбившегося стекла, заглушаемый ударами грома.

Каролина испуганно вскрикнула, сделала поспешный шаг назад и споткнулась.

Она услышала стон Бриджит Картерет, потом увидела ветви дерева, заглядывавшие через разбитое окно, и лицо Генриетты, склонившейся над ней. И – потеряла сознание.

Каролина лежала в постели. Возле нее сидел суетливо внимательный принц. – Что случилось?

– Моя торогая, с тобой все в порядке. Врачи заверили меня… – он взял ее руку. – Я так беспокоился. Ты мне дороже собственной жизни. Но теперь все в порядке.

Подбор книги