Ана Хуанг — «Король уныния»: читать онлайн бесплатно полную версию

Король уныния читать онлайн

Автор: Ана Хуанг
Обложка книги Король уныния
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он никогда не хотел кого-то настолько сильно… пока не встретил ее.Очаровательный, приятный в общении и сказочно богатый Ксавьер Кастильо держит в своих руках весь мир.Ему безразлична его семейная империя (к большому сожалению отца), но это не мешает всем женщинам бросаться на него… кроме его пиар-агента.Ничто не радует его сильнее, чем выводить ее из себя. Но трагедия сближает их сильнее, чем когда-либо — ему предстоит разобраться со своим будущим и осознать, что единственный человек, на которого его чары не действуют — это та самая, кого он действительно хочет.* * *Спокойная, умная и амбициозная Слоан Кенсингтон — высококлассный пиар-агент. Она привыкла иметь дело с трудными клиентами.Однако ни один из них не раздражает и не возбуждает ее так, как наследник-миллиардер с его дурацкими ямочками и непринужденным поведением.Слоан может быть вынуждена работать с ним, но она никогда не влюбится в него… независимо от того, как быстро он заставляет биться ее сердце или какой заботливый парень скрывается у него под маской.Он ее клиент, и это все, кем он когда-либо будет. Верно?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако недавно она закончила работу над своим последним романом и праздновала его публикацию, устраивая вечеринку по случаю выхода книги в свет этой ночью.

— Луна, Изабелла опоздает на вечеринку Изабеллы, — сказал я. — И прежде, чем мы начнем собираться, у меня есть для тебя подарок на новоселье.

— Ты живешь здесь уже много лет; дом уже обжит.

Глаза Слоан сверкнули, когда я вздохнул от досады.

— Но я люблю хорошие подарки. Что это?

— Он здесь. — Я провел ее в холл рядом с гостиной.

Когда я покупал подарок, я был уверен, что он правильный, но когда мы повернули за угол и в поле зрения появился последний член нашей семьи, мой позвоночник содрогнулся от волны беспокойства.

Слоан резко вдохнула.

— Это…?

— Золотая рыбка, — подтвердил я.

Мое беспокойство о том, что я перегнул палку, улетучилось, когда она прикоснулась к мини-аквариуму, и ее глаза подозрительно заблестели. Яркая оранжево-желтая рыбка подплыла к ее руке и секунду рассматривала ее, виляя плавниками, а затем вернулась к маленькому домику, который зоомагазин установил в центре аквариума.

Очевидно, исследовать свое новое жилище было интереснее, чем нависших над ней люди.

— Не думала, что буду так скучать по тому, что золотая рыбка меня игнорирует, — сказала Слоан, сдерживая слезы. — Она идеальна. Спасибо.

— Я рад, что она тебе нравится. В магазине сказали, что она самая бойкая (англ. feisty). — Мы смотрели на рыбу, которая лениво кружила над пагодой (прим. многоярусная башня с несколькими карнизами, распространенная в Таиланде). — Но они не уточнили, что подразумевают под этим словом.

— Бойкая. — Слоан поджала губы в раздумье. — Это должно быть ее имя.

Рыбка Фейсти? Боже мой.

— А если бы в магазине сказали, что она самая золотая, ты бы назвала ее Голди? — спросил я, мои щеки болели от силы моей ухмылки.

Ее задумчивое выражение сменилось суровым взглядом.

— Очень смешно, — сказала она, ее щеки порозовели. — Я не умею давать имена домашним животным, понятно?

— Нет, нет, я думаю, что Фейсти — отличное имя. Гордое имя.

Буквальное имя! — Я позвал ее за собой, пока она шла обратно в гостиную. Смех раздался вокруг меня, когда я последовал за ней.

— Заткнись, пока я не швырнула в тебя лампой, — пригрозила она. — Если ты так хорошо разбираешься в именах, выбери сам другое.

— Нет, она для тебя, и какое имя ты выберешь, такое и останется. По крайней мере, Фейсти лучше, чем Рыбка 2.0. — Я постарался придать своему лицу подобие серьезности. — Каждая рыба заслуживает имени, и ее имя — Фейсти.