Ана Хуанг — «Король уныния»: читать онлайн бесплатно полную версию

Король уныния читать онлайн

Автор: Ана Хуанг
Обложка книги Король уныния
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он никогда не хотел кого-то настолько сильно… пока не встретил ее.Очаровательный, приятный в общении и сказочно богатый Ксавьер Кастильо держит в своих руках весь мир.Ему безразлична его семейная империя (к большому сожалению отца), но это не мешает всем женщинам бросаться на него… кроме его пиар-агента.Ничто не радует его сильнее, чем выводить ее из себя. Но трагедия сближает их сильнее, чем когда-либо — ему предстоит разобраться со своим будущим и осознать, что единственный человек, на которого его чары не действуют — это та самая, кого он действительно хочет.* * *Спокойная, умная и амбициозная Слоан Кенсингтон — высококлассный пиар-агент. Она привыкла иметь дело с трудными клиентами.Однако ни один из них не раздражает и не возбуждает ее так, как наследник-миллиардер с его дурацкими ямочками и непринужденным поведением.Слоан может быть вынуждена работать с ним, но она никогда не влюбится в него… независимо от того, как быстро он заставляет биться ее сердце или какой заботливый парень скрывается у него под маской.Он ее клиент, и это все, кем он когда-либо будет. Верно?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

ГЛАВА 28

Каким-то чудом, когда мы с Ксавьером вышли из моего кабинета после вчерашнего… эм, сеанса, никто не проронил ни слова. Часть сотрудников не успела вернуться с обеда, а те, кто остались в офисе, были слишком заняты тем, что охали и ахали над фотографиями принцессы Камиллы, чтобы обращать на нас внимание.

Спасибо Боженьке за маленькие одолжения.

Я перенесла встречу и забыла о плане Ксавьера по поводу Вука до следующим вечером. Он ничего не рассказывал о нем, кроме своего первого сообщения.

— Два вопроса, — сказала я, когда мы прогуливались по центру города.

 — Во-первых, каков план для Вука? И второй: куда мы пойдем ужинать? Я умираю с голоду.

— О, теперь ты голодна, — поддразнил Ксавьер, обнимая меня за плечи. От его теплой тяжести у меня в животе закружился рой бабочек. — И все же ты выгнала меня, когда я попытался пригласить тебя на обед.

— Потому что я помню, что произошло вчера во время обеда. Я не смогла поработать. — Я попыталась напустить на себя надменный вид, но в итоге покраснела от его лукавого взгляда.

В последние дни я делала это часто — краснела. Этого было достаточно, чтобы свести с ума такого ненавистника румянца, как я.

— Я в курсе. — Голос Ксавьера смягчился от желания. — Ты хорошо выглядишь на столе, Луна. Особенно когда с твоей киски капает моя…

— Ксавьер. — Во мне разгорелось смущение критического уровня.

Я огляделась вокруг, уверенная, что каждый человек на тротуаре слышит его грязные слова. Я не была ханжой, но и не хотела, чтобы случайные прохожие знали о моей сексуальной жизни.

Он рассмеялся.

— Ладно. Я оставлю грязные разговоры для отеля.

Отель?

— Куда именно мы едем? — спросила я, в моем голосе звучало подозрение.

— Увидишь. Задай мне еще один вопрос.

— Ненавижу твою уклончивость.

— Тебе это нравится, потому что ты любишь сюрпризы.

— Я Дева. Я ненавижу сюрпризы. — За исключением воскресной встречи с Пен, но это не считается.

— Задай мне другой вопрос, Луна, — сказал Ксавьер, проигнорировав мои вполне годные аргументы в пользу астрологии.

Я была убежденной сторонницей точных наук, но астрология была слишком забавна, чтобы от нее отказываться.

— Ладно, — проворчала я. Меня заинтриговало то, что он задумал, но я никогда бы не призналась в этом. Мне не нужно было, чтобы он преподносил мне сюрпризы направо и налево. — Тот, который ты пропустил. Что за план для Вука ты придумал?

— План для Вука. Точно. — Мы свернули налево, на тихую улицу.

Подбор книги