Кольцо фараона читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Капитан, старый морской волк, лет тридцати двух-тридцати трех, судя по следам нашивок на рукавах кителя фрегаттен-капитан, весело шутил за столом:
- Я никогда не проверяю наличие личного состава, как это требуется уставами всех армий мира. Куда мой личный состав денется с подводной лодки, ха-ха-ха, - грохотали раскаты капитанского хохота из кают компании, если так можно было назвать отсек, свободный от торпед и прочего снаряжения.
- Зачем нужен этот отсек? - спрашивал сам себя капитан и сам же отвечал.
Мы сидели молча и гадали, что ждет нас в ближайшие 24 часа, двенадцать часов, час, четверть часа, пятиминутку и в следующие пятнадцать секунд."
"Наконец раздалась команда:
- Продуть балласт, всплытие под перископ!
Капитан что-то сверил в своих записях, посмотрел на карту и подошел к перископу.
Наконец, команда:
- Всплытие, номер 68 на выход!
Номер 68 вышел.
Интересно, что будет с капитаном и с его подводным самолетом, когда мы все выйдем. Пойдет за следующей партией пассажиров или спрячется где-нибудь в подводном гроте как капитан Немо в ожидании новой войны?
Глава 14
Настала и моя очередь. Я вышел на верхнюю палубу с одним саквояжем. Вечерело. Вокруг водная гладь и неизвестно, где он, берег, и есть ли он вообще. Дул пронизывающий ветер. Люк за мной захлопнулся и видно, как барашек закрутили до отказа.
Внезапно из ниоткуда послышался рокот моторной лодки. Так, берег там. С лодки закричали по-немецки:
- Der Spiegel!
Я ответил:
- Die Erde!
С лодки что-то начали говорить по-испански, но я попросил их говорить либо по-немецки, либо по-французски.
Я сел в лодку, и силуэт подводной лодки стал удаляться в темноте. Внутренне я был благодарен капитану за то, что он дождался, когда за мной прибудет оказия, а не бросил в огромном океане. Кто я для него? Никто.
До берега было совсем недалеко. Просто лодка была тихоходная и, если бы я мог ходить по воде, как посуху, я быстрее бы добрался до берега.