Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Мы с магистром вздрагивает и молча на него смотрим, а Фергус хмыкает и продолжает:
— Какой пример подаёшь студентам? Ты одна из первых, кто обязан пресекать упоминания того, что приходилось переживать девушкам вроде Касс в прошлом. Думаешь это смешно?
— Н-нет.
— Вот и нечего тут! Ещё раз услышу, что ты так разговариваешь с ней или с кем-то из студентов, наше давнее знакомство не станет для меня препятствием. Тебе ясно?!
Меня настолько поражает тот факт, что мерзавец заступается за меня, что я не сразу замечаю, как в дальней части аудитории, у стола, на котором стоит сундук и лежит стопка красных листочков, кто-то появляется.
Настолько внезапно и неожиданно, что кажется, будто фигура вырастает из тени, которую отбрасывает на пол стол. Но ведь это же неправда? Либо я не знаю, что такая магия существует.
Силуэт смотрит на Фергуса, который отчитывает Веспер и ничего не видит, а после хватает сундучок и… (Вот теперь я точно видела!) просто испаряется.Дорогие читатели!В ожидании следующей проды приглашаем в книгу Мэри КенлиСестра солнечного императора I— Это несправедливо! — воскликнула я, прочитав последнюю главу любимой книги.
Глава 13
— Фергус, — мой голос звучит сипло, будто скрип петель двери, которую не трогали тысячелетие. — Там… там…
Он оборачивается. Тренированный императорский гвардеец быстро определяет, что именно случилось и какой предмет пропал. Веспер затягивает длинный возмущённый монолог, но мы её уже не слушаем.
Не знаю почему, но я чувствую, что не могу просто отмахнуться от происходящего. Как минимум потому, что в этом сундучке монетки, которые помогут мне получить белый билет!
— Там был какой-то высокий человек! — скороговоркой объясняю я. — Появился из ниоткуда, схватил сундучок и так же исчез!
— Он не человек, — рычит сквозь зубы Фергус. Мне становится не по себе от ледяного тона его голоса. — Веспер, забирай Эверт и уводи отсюда.