Алиса Князева — «Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой отец хочет избавиться от меня, выдав замуж, чтобы я не мешала ему строить жизнь с чужой женщиной! Мой побег заканчивается в лапах широкоплечего мерзавца… и возвращением домой. Его наглость соизмерима лишь с его привлекательностью, но и я тот ещё орешек! Но, похоже, боги решили пошутить надо мной, ведь он — мой сводный. Сын той, кто метит на место моей мамы. И я рада бы держаться от него подальше, но как мне быть, если от него не скрыться даже в академии, ведь именно он назначен моим личным куратором. Ещё бы понять, чего он добивается: разрушить мою жизнь или…?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Про меня что-то сказали? К ним лететь?

— У них всё под контролем, — Инга хитро улыбается и пихает меня локтем в бок. — Можешь и дальше строить личную жизнь.

— Тебе и про это уже рассказали?

— Ну естественно, — усмехается она.

— Жаль время неподходящее, — тру шею.

— Тебе подзатыльник дать? Лучшее время — сейчас.

— Угу. Эльфы нападают, тайные комнаты находятся, а что завтра случится. И это ты ещё колючку мою не знаешь. Та тоже девчонка-катастрофа. Если драконицей станет, она и голову откусит.

— Ничего, тебе полезно будет.

А то вы с Саймоном совсем наглеете временами. Приводи знакомиться.

— Приведу, — улыбаюсь я. — Могу хоть сегодня, если у тебя планов нет.

— Единственные планы, которые я не смогу отложить, это роды, — Инга гладит живот. — В остальном, конечно, приводи.

— Замётано."

"Провожу с императрицей ещё полчаса-час, обсуждая дела и варианты, где лучше изучать найденные записи. Оставлять их в академии слишком рисково, везти сюда опасно. Инга хочет занять один из старых драконьих храмов и просит меня выбрать время, чтобы изучить три варианта.

Затем нас отвлекает её сын и я ретируюсь.

Дохожу до дома, отмечая странную, немного напрягающую безлюдность. Как будто что-то случилось. Вопрос в том, что? Эверт решился устроить бойкот? Или придумал нечто радикальнее?

Будет смешно, если он выставит нас с колючкой за дверь, чтобы не мешали им строить жизнь без наших «аморальных отношений». Посмеёмся хоть.

— Фергус, — оборачиваюсь и замечаю знакомого ещё со времён кадетства стража.

— Я по поводу Советника Хунфрита.

Я настораживаюсь. Прибыв в город, я попросил знакомых присмотреть за соперником. Просто на случай, чтобы тот не делал глупостей и не рисковал лишиться головы. К чему лишние смерти, правильно?

— В чём дело?

— Ты просил сказать, если тот сделает что-то необычное. Спешный побег из города считается?

— Насколько спешный? — поднимаю бровь.

— Собрал одну закрытую карету, самых быстрых лошадей и умчался так, будто за ним драконы гонятся, — хмыкает страж.

— А что он натворил?

— Сам не знаю, но надо выяснить. Куда поехал?

— На юго-запад. Говорят, у него остался дом на побережье. Может, срочно решил устроить отпуск?

— В разгар осени? — хмурюсь я.

Страж пожимает плечами, прощается и идёт по своим делам, а я пересекаю лужайку и вхожу в поместье и застаю в холле суматоху, центром которой становится советник Эверт. Перед ним выстроился отряд наёмников бандитского вида.

— В чём дело? — настораживаюсь я.